Sujet : Des mots, des notes. I. comme Interprétation (4)
De : b.suisseVotreculotte (at) *nospam* gmail.com (Paul & Mick Victor)
Groupes : fr.rec.arts.musique.classiqueDate : 01. Oct 2023, 21:53:02
Autres entêtes
Organisation : <https://pasdenom.info/news.html>
Message-ID : <ufcm7h$imp$1@rasp.pasdenom.info>
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
[I. comme Interprétation ] :
"Comment un critique peut-il me dire ce que Tchaïkovski avait en tête, alors qu’il ne l’a jamais rencontré ? Qui peut savoir comment Rachmaninov voulait qu’on joue ses œuvres ? Nous ne faisons tous qu’interpréter un texte. Il n’y a pas d’instructions précises, par exemple sur la force à employer pour frapper les touches, ou encore le degré exact d’émotion nécessaire pour un rubato. Jouer de la musique n’est pas une science exacte. C’est de la poésie, de la romance. Musicalement, comment exprime-t-on la nostalgie ? La colère ? La peur ? La jubilation ? La confusion ? La clarté ? On regarde le texte, on cherche en soi-même et on construit une interprétation. D’accord, cette interprétation est née d’une œuvre écrite par quelqu’un qu’on ne connaît pas ; mais une interprétation personnelle doit être la manifestation authentique de quelque chose que chacun connaît : l’émotion."
Lang Lang - David Ritz : Le Piano absolu. Jean-Claude Lattès, 2008 pour la traduction française.
--
Paul & Mick Victor
Qui peut savoir ?