Sujet : Prononciation de Beijing
De : om+news (at) *nospam* miakinen.net (Olivier Miakinen)
Groupes : fr.lettres.langue.chinoiseDate : 30. Jan 2025, 23:01:45
Autres entêtes
Organisation : There's no cabale
Message-ID : <vngssa$k4e$1@cabale.usenet-fr.net>
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
Bonjour,
Dans le but louable de faciliter la prononciation du chinois (mandarin) par
les occidentaux, le hanyu pinyin, ou tout simplement pinyin, est un système
de romanisation de cette langue en n'utilisant que des caractères latins.
En pinyin, le nom chinois de la ville de Pékin s'écrit Beijing, ce qui a
incité les locuteurs anglophones, mais aussi francophones, à prononcer ce
mot selon les règles de prononciation anglaise, soit à peu de choses près
[bɛjdʒiŋ]¹.
Pourtant, si je regarde les règles du pinyin², il me semble que la pronon-
ciation de Beijing devrait être plutôt [peitɕiŋ], ce que l'on pourrait
translittérer en français par Péitching.
Quel est votre avis ?
-- Olivier Miakinen¹<https://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Alphabet_phon%C3%A9tique_fran%C3%A7ais>²<https://fr.wikipedia.org/wiki/Hanyu_pinyin>