Sujet : Re: Avis linguistique sur l'espéranto
De : naddy (at) *nospam* mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Groupes : fr.sci.linguistiqueDate : 23. Oct 2021, 20:50:36
Autres entêtes
Message-ID : <slrnsn8psc.4jm.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
User-Agent : slrn/1.0.3 (FreeBSD)
On 2021-10-23, Stéphane CARPENTIER <
sc@fiat-linux.fr> wrote:
En alphabet phonétique international, par exemple ?
>
Non. C'est effectivement un système d'écriture, mais pour moi, il n'est
utilisé que par les linguistes et les grammairiens. Donc oui, c'est
possible de l'utiliser pour écrire l'espéranto, mais c'est pas une
simplification pour un apprentissage réel. Avec l'absence de
certaines voyelles, l'alphabet arabe ne doit pas être adapté.
On a ajouté un bon nombre des lettres au alphabet latin pour l'adapter
à l'espéranto. On pourrait faire pareil avec l'alphabet arabe.
Mais l'alphabet coréen doit l'être. Pour les syllabaires japonais,
je ne sais pas.
https://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto_phonology#PhonotacticsDonc la structure d'une syllabe en espéranto est (C)(C)V(C)(C).
C'est un peu complexe, mais peu surprenant pour une langue
quasi-indoeuropéenne.
Ça ne marche pas avec l'alphabet coréen qui ne gère que (C)V(C),
et encore moins avec les syllabaires japonais que ne gère que (C)V.
Pareil pour les alphabets russes et grecs, je ne sais pas.
Latin, cyrillique et grec sont quasi le même alphabet.
Nous sommes donc d'accord sur ce sujet. Mais l'espéranto est souvent
vendu comme la langue la plus simple à apprendre dans l'absolu.
À part l'absence totale de l'espéranto au monde réel, je crois que
c'était le zèle des espérantistes qui a démoli mon intérêt dans la
langue.
-- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de