Sujet : Re: Est ce que c'est de la zététique ça ?
De : alain7 (at) *nospam* free.invalid (Alice)
Groupes : fr.sci.zetetiqueDate : 07. Oct 2024, 16:30:00
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <1r12iwg.6me9anhyp5atN%alain7@free.invalid>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
User-Agent : MacSOUP/F-2.8.5 (Mac OS 10.14.6)
Père Sonnes <
pere.sonnes@meta-science.fr> n'a pas hésité à écrire :
je comprend pourquoi tu es toujours athée, c'est parce que tu te focalise
sur les fautes d'orthographe plutôt que sur le contenu du texte
Tu as vraiment un pois chiche à la place du cerveau.
C'est bien le contenu de tes textes qui est en cause et pas
l'orthographe comme tu le crois bêtement ou comme tu fais semblant de le
croire.
Employer un mot à la place d'un autre ce qui est ta spécialité n'est pas
un problème d'orthographe.
Quand tu écris "poteau rose", je traduis ce que tu veux dire par "pot
aux roses" (*) et je comprends ce que tu dis mais le traducteur, lui, ne
sait pas le faire.
Quand tu écris "ce cadeau me dévoile le poteau rose", le traducteur va
te proposer "this gift reveals the pink pole" ce qui n'a absolument
aucun sens ! Mais tu es incapable de comprendre ça, tellement tu te fous
en réalité d'être compris : tout ce que tu cherches apparemment est de
faire du bruit et rien d'autre.
continu comme ça tu va mourrir bête et con
Comme toi donc ?
* Ben oui : l'expression est "pot aux roses" !