Sujet : Re: Bird Cage / Hector de Saint-Denys Garneau
De : will.dockery (at) *nospam* gmail.com (W.Dockery)
Groupes : alt.arts.poetry.comments rec.arts.poemsDate : 30. Jul 2024, 12:26:50
Autres entêtes
Organisation : novaBBS
Message-ID : <dd6eb1e49718f875bd1b6bae03a1ec97@www.novabbs.com>
References : 1 2 3 4 5
User-Agent : Rocksolid Light
On Wed, 1 May 2024 20:01:52 +0000, General-Zod wrote:
Will Dockery wrote:
>
George J. Dance wrote:
>
The best of The Penny Blog, for National Poetry Month:
Bird Cage, by Hector de Saint-Denys Garneau
>
I am a bird cage
A bone cage
With a bird
>
The bird in my bone cage
Is death making its nest
>
When nothing is happening
I hear its wings ruffling
>
And when I've laughed a lot
If I suddenly stop
>
I hear it chirping
Deep down
Like a tiny alarm
>
It is a bird held captive
Death in my bone cage
>
Wouldn't it like to fly away
Is it you who makes it stay
Or is it me
I can't say
>
It cannot leave until
Having eaten all
My heart
The blood source
With the life inside
>
It will have my soul in its beak.
>
http://gdancesbetty.blogspot.ca/2010/03/bird-cage-hector-de-saint-denys-garneau.html
>
Okay, so I think it is indeed Hector who got the translations.
>
"Hector de Saint-Denys Garneau (1912-1943) is considered the first
modernist
poet in Quebec. His poetry feeds on landscapes of his country in order
to
connect the poet to the universal themes of the unknown and death. The
poems
show the duality of the man through the look that the child-poet takes
on
distressing images: birds that escape, forest fires, images exacerbated
by
the opaque transparency of poetic language..."
>
https://www.poetryinvoice.com/node/2050
>
===================================================
>
Another basically obscure poet, given a chance for a new audience,
thanks again, George.
>
🙂
>
Kool...
Agreed, good find from the archives, Zod.
Hopefully you're doing well, haven't heard from you in a while.