Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim

Liste des GroupesRevenir à ras written 
Sujet : Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim
De : tnusenet17 (at) *nospam* gmail.com (Tony Nance)
Groupes : rec.arts.sf.written
Date : 16. Oct 2024, 22:05:30
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <vep9qq$2dcpu$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5
User-Agent : Mozilla Thunderbird
On 10/16/24 3:26 PM, Chris Buckley wrote:
On 2024-10-16, James Nicoll <jdnicoll@panix.com> wrote:
In article <robertaw-EAA20F.09500616102024@news.individual.net>,
Robert Woodward  <robertaw@drizzle.com> wrote:
In article <4551b48eb3c951be11a93550ec6beaf6@www.novabbs.com>,
quadibloc <quadibloc@gmail.com> wrote:
>
No doubt the comment in your review,
>
"I wonder where on Earth a Korean author would get the idea of a
relentlessly expansionist, exploitative empire determined to replace the
cultures and religions of neighboring countries with the Empire’s
hegemonic culture? It seems almost as though Kim has specific models in
mind. I suppose we will never know what those models were."
>
was intended as a joke, and was written with tongue in cheek.
>
I can think of two candidates off the top of my head, of course.
>
>
And I thought of ONE direct example off the top of my head. Japan from
the late 19th century to the end of WWII ruled Korea ... firmly.
>
Is the image directly below "I suppose we will never know what those
models were." only visible to me?
 Unfortunately, it actually requires knowledge of Geography to
interpret, which may be asking a bit much.  (Nothing can be read of
the image's labels and what the coloring shows is very non-conclusive.)
 
Are you maybe looking at this on your phone? On my 15" laptop screen,
it's pretty clearly labeled - "Japan and Korea" in the lower left, for example. "Sea of Japan" is larger, just "northeast" of the center, and the letters J A P A N are larger yet, along the right/east boundary of Japan.
Tony

Date Sujet#  Auteur
16 Oct 24 * (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim18James Nicoll
16 Oct 24 `* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim17quadibloc
16 Oct 24  +- Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim1Paul S Person
16 Oct 24  `* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim15Robert Woodward
16 Oct 24   +* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim11James Nicoll
16 Oct 24   i+* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim8Chris Buckley
16 Oct 24   ii+* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim3Tony Nance
17 Oct 24   iii`* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim2Chris Buckley
17 Oct 24   iii `- Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim1Paul S Person
17 Oct 24   ii`* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim4Paul S Person
18 Oct 24   ii `* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim3Paul S Person
18 Oct 24   ii  `* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim2James Nicoll
19 Oct 24   ii   `- Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim1Paul S Person
17 Oct 24   i+- Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim1Robert Woodward
20 Oct 24   i`- Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim1quadibloc
16 Oct 24   `* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim3Bobbie Sellers
16 Oct 24    `* Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim2James Nicoll
17 Oct 24     `- Re: (Translation) Blood of the Old Kings by Sung-Il Kim1Bobbie Sellers

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal