Sujet : Re: "Turkish Delight in The Lion, the Witch and the Wardrobe"
De : lenona321 (at) *nospam* yahoo.com (Lenona)
Groupes : rec.arts.sf.writtenDate : 09. May 2025, 16:33:58
Autres entêtes
Organisation : Rocksolid Light
Message-ID : <74702f76b073dfd2ae89e2a60430e854@www.novabbs.org>
References : 1 2 3 4
User-Agent : Rocksolid Light
On Thu, 8 May 2025 20:59:42 +0000,
ted@loft.tnolan.com (Ted Nolan wrote:
Well, blackberries are pretty dicey even unwasped. I've shed blood for
them
many times.
Me too.
It reminds me of the charming book "The Good and Bad Berries," by
Austrian writer/illustrator Ida Bohatta Morpurgo. You can see all 12
color plates here:
https://mflibra.com/products/1943-rare-first-us-edition-the-good-and-bad-berries-illustrated-by-ida-bohatta-morpurgo?srsltid=AfmBOorRlHc2TO8ULtijFbbk159CNiPKaniqze9iu40kE1S5lnzFpgEqAlso see:
https://www.rubylane.com/item/1682041-RL-915/Good-Bad-BerriesThe English translation is from 1943 - the original may be from 1936.
Here's what it says next to the blackberry page (you can't see all the
pages with verses):
"The Blackberry has cruel thorns,
She'll scratch and hurt you badly.
She also has delicious fruit,
Which she will give you gladly.
So if you use cruel words as thorns
And wound your loving friends,
Be like the blackberry and show
That you can make amends."
But in the meantime, let's get back to Turkish Delight!