Liste des Groupes | Revenir à rf cooking |
On 2025-05-17 1:38 p.m., dsi1 wrote:In Hawaii, we like to say "iced cream." Language itself is a prettyOn Sat, 17 May 2025 10:28:28 +0000, Cindy Hamilton wrote:>
>What, that sprinkling of furikake on the rice? I doubt that's more>
than a few grams of seaweed.
>
I certainly wish dsi1 would learn the use of the past participle.
Smoked meat. Shaved ice. I suppose "Americans" don't have any
room to talk, given how many of them refer to "ice tea".
I wish I could fly. In fact, I certainly, positively, wish that I could
fly.
>
The reason that I don't say "shaved ice" etc., is that would be
incorrect. You guys are free to call it anything you want - I'm not. You
can even call it a sno-cone. That makes me laugh.
Pray tell how is shave ice, which is what it is called in Hawaii,
grammatically different from ice cream? Why is icing called icing? It is
not ice, nor does frosting involved ice. Let's keep things in
perspective since it is coming from the land where beef is often served
redundantly with au jus.
Les messages affichés proviennent d'usenet.