Liste des Groupes | Revenir à se design |
On 12/5/24 8:50 AM, john larkin wrote:On Tue, 3 Dec 2024 12:59:22 +0000, liz@poppyrecords.invalid.invalid
(Liz Tuddenham) wrote:
Last night in the 80-metre band I heard two 'hams' talking. The vowel
sounds of their voices seemed to be characteristically Dutch (an accent
like the Groningen area) but the language was completely
incomprehensible. I listened for several minutes but didn't hear a
single word I recognised
>
Do any of our Dutch contributors know of some dialect that is Dutch in
sound but does not use the standard Dutch language?
>
[I tried to send this to Jan by e-mail but the address I found for him
on the Web just bounced.]
I used to be a technician in a language lab full of reel-to-reel tape
decks. I was paid 65 cents per hour.
I did a lot of tape copying and some studio recording so I heard a lot
of languages. Some of the slavic languages and Cantonese sounded awful
to me. The most beautiful was Portugese, and the speaker was beautiful
too.
It can become really tough with slang. One guy was sure he had good
fluency in Dutch and Flemish. Until we listened to this guy:
https://www.youtube.com/watch?v=D57aoWB3Rjg
It' hard to imagine some other-language speakers who want to sound
like the Dutch.
Don't want to but it happens when you live there and immerse. I lived in
the south and spent much time in Belgium. After a while (until today)
English-speakers no longer recognized where I really came from because
my accent became all messed up. It just happens.
When you move a lot one of the not so desired consequences is that you
are fluent or somewhat fluent in several languages but you speak none of
them perfectly, including your native tongue.
Les messages affichés proviennent d'usenet.