Sujet : Re: Rio e riu (pt)
De : no_email (at) *nospam* invalid.invalid (Antonio Marques)
Groupes : sci.langDate : 16. May 2024, 13:56:55
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <v24vqn$1is8n$2@dont-email.me>
References : 1 2 3
User-Agent : NewsTap/5.5 (iPhone/iPod Touch)
Ruud Harmsen <
rh@rudhar.com> wrote:
Wed, 15 May 2024 16:10:14 -0000 (UTC): Antonio Marques
<no_email@invalid.invalid> scribeva:
Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:
Pergunta: as pronúncias de ‘rio’ e ‘rui’ são idênticas? Ou existe uma
differença subtil? Eu pensaria: em ‘rio’ o acento tónico está no i, em
‘riu’ o acento está no ditongo enteiro.
Enteiro?!
Completo? The whole of the diphthong, the diphthong as a whole.
Either 'inteiro' or 'como
um todo' or 'na sua totalidade'. I'm not sure why 'completo' doesn't work.
(...) que a terra na que vives non quer bágoas,
percisa homes enteiros pra libertá-la (...)
??
A rather old text? Homens?
By now you've found the source, but -es for -ens is the usual form for
older people in the portuguese countryside.