Sujet : Re: Ritter ohne Furcht und Tadel -- [Rozhinkes mit Mandlen]
De : rh (at) *nospam* rudhar.com (Ruud Harmsen)
Groupes : sci.lang alt.usage.englishDate : 06. Jun 2024, 15:27:28
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <hnh36jt86s286ugrmg0auv6eniolthn6bq@4ax.com>
References : 1
User-Agent : Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
Tue, 4 Jun 2024 13:55:23 -0700: HenHanna <
HenHanna@devnull.tb>
scribeva:
Ritter and Reiter are syn.
>>> Low German has riddere, with short vowel and
geminate. Middle High German forms seem to have varied between long and
short vowel, riter vs. rîter respectively, the latter giving rise to the
separate word Ritter (“knight”). Lachmann (1827) noted that Middle High
German poetry avoided use of the word in rhyming position, indicating
that the two forms were used interchangeably.[1]
In Dutch we have ridder (medieaval fighter, assistent, knight), ruiter
(on horseback), and rijder (in a car or on a motorcycle).