Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’

Liste des GroupesRevenir à s lang 
Sujet : Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’
De : jerry.friedman99 (at) *nospam* gmail.com (jerryfriedman)
Groupes : sci.lang alt.usage.english
Date : 24. Jun 2024, 14:24:02
Autres entêtes
Organisation : novaBBS
Message-ID : <9fea766cbbc374662852afbbd2fe511b@www.novabbs.com>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
User-Agent : Rocksolid Light
Aidan Kehoe wrote:

 Ar an ceathrú lá de mí Bealtaine, scríobh jerryfriedman:

 > Aidan Kehoe wrote:
 >  >  > >  Ar an chéad lá de mí Bealtaine, scríobh Antonio Marques:
 >  > >  > >>>> Never mind that in the bit that Steve quoted to flippantly
inquire
 > >  > >>>> on what 'that' meant, it was quite explicitly said
'dither'.
 > >  > >>>
 >  > >>> The "it" there isn't idiomatic
 >  > >  > >> The sentence sounded wrong to me, but even now I'm not sure
why. As
 > >  > >> to 'it', maybe it's not idiomatic, but is it ungrammatical?
I
don't
 > >  > >> quite see it.
 > >  > >  > > "It" refers to "dither",
 > >  >  > No, it's an impersonal passive, and I've just found out that
for the
 > >  >  > last 30/40 years I may have been using a construct that
english
 > >  >  > doesn't have.
 >  > > English does have an impersonal passive, and and what you wrote is
 > > grammatical, but again, not idiomatic. No one would have noticed
or
 > > commented except that the sentence was posted to
alt.usage.english.
 >  > I disagree wth both sentences. What's an example of an impersonal
passive in
 > English that anyone would say? And if Antonio tries posting
sentences
like
 > that on the Internet as, say, Anthony Marks, I'll bet it wouldn't be
long
 > till someone asked him what his native language is.

https://books.google.com/books?q="it+was+said"

Now, a lot of those results are from court reports and so don’t qualify
as
“anyone would say,” but that register of English is still English.
I think "It was said that" isn't what Antonio meant by "impersonal
passive".  In "It was said that", the "It" refers to the thing that was
said, but Antonio said his "It" did not refer to "dither".
I don't object to calling "It was said that..." an impersonal passive,
though, and I may have misunderstood Antonio.

Is the British Council wrong?

https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/c1-grammar/advanced-passives-review#:~:text=The%20impersonal%20passive%20has%20two,from%20the%20third%20century%20BCE.
They're right, because they rule out Antonio's sentence; they say
what follows the past participle must be either a "that" clause or
an infinitive (with "to").
--
Jerry Friedman

Date Sujet#  Auteur
24 Jun 24 * Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’4Aidan Kehoe
24 Jun 24 `* Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’3jerryfriedman
24 Jun 24  `* Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’2Antonio Marques
25 Jun 24   `- Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’1jerryfriedman

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal