Liste des Groupes | Revenir à s lang |
I came across this word for the first time today, in the second meaning fromI was somewhat befuddled when I first heard someone call the child a 'papoose', as I had always heard it in reference to a child carrier.
Wikipedia, describing basically something to swaddle a toddler to keep it still
for a procedure in Emergency Medicine:
“Papoose (from the Narragansett papoos, meaning "child")[1] is an American
English word whose present meaning is "a Native American child" (regardless of
tribe) or, even more generally, any child, usually used as a term of
endearment, often in the context of the child's mother.[2] In 1643, Roger
Williams recorded the word in his A Key into the Language of America, helping
to popularize it.[3]
[...]
Cradle boards and other child carriers used by Native Americans are known by
various names. In Algonquin history, the term papoose is sometimes used to
refer to a child carrier.”
Given I am 43 and fairly well-read I can assert that it has basically no
currency outside the US. Does it have much currency within the US?
Les messages affichés proviennent d'usenet.