Sujet : Re: Inkhorns are a fascinating linguistic phenomenon, ...
De : kehoea (at) *nospam* parhasard.net (Aidan Kehoe)
Groupes : sci.lang alt.usage.englishDate : 18. Sep 2024, 06:10:27
Autres entêtes
Message-ID : <87r09hfsxo.fsf@parhasard.net>
References : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
User-Agent : Gnus/5.101 (Gnus v5.10.10) XEmacs/21.5-b35 (Linux-aarch64)
Ar an séú lá déag de mí Méan Fómhair, scríobh jerryfriedman:
> On Mon, 16 Sep 2024 6:19:10 +0000, Aidan Kehoe wrote:
> > One of the reasons I listen to MDR Sachsen’s „Hausarztsprechstunde“
> >
https://www.mdr.de/sachsenradio/programm/ratgeber/hausarztsprechstunde100.html > > is for the non-jargon vocabulary. (It’s a radio programme aimed at the
> > general public.) Like, of course I know that a pneumothorax is a
> > Pneumothorax, but what’s equivalent to “collapsed lung” when speaking to
> > non-medical patients?
>
> Do you practice in a German-speaking country? Or in an English-
> speaking country where you see so many German-speaking
> patients that you need to know such things?
I practice in an English-speaking country in an area that gets plenty of German
tourists. But my main motivation is that German is a language I value and I
want to get better at it.
-- ‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out /How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’(C. Moore)