Sujet : Re: Galveston
De : benlizro (at) *nospam* ihug.co.nz (Ross Clark)
Groupes : sci.langDate : 25. Mar 2025, 06:54:41
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <vrtgfb$2mi18$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4 5
User-Agent : Mozilla/5.0 (Windows NT 6.0; rv:52.0) Gecko/20100101 Thunderbird/52.9.1
On 24/03/2025 5:19 a.m., Ruud Harmsen wrote:
Sat, 22 Mar 2025 16:09:34 -0000 (UTC): Christian Weisgerber
<naddy@mips.inka.de> scribeva:
On 2025-03-22, Ruud Harmsen <rh@rudhar.com> wrote:
>
Yes, I understand that’s the explanation. But I still think it’s a
weird rhyme, because of the stress difference, and because in my view
(which is not mainstream and is not scientifically based, I know),
they are not the same phoneme.
>
But many speakers do perceive them as the same phoneme. In fact,
the realization in the song is a test for this: What happens to
unstressed schwa when the speaker is forced to stress the vowel,
e.g. contrastive stress or, as in the song, secondary stress for
rhythmic reasons? It becomes the STRUT vowel.
Yes, agreed, I can believe. I only wonder what would happen if a
British singer were to sing this. I don’t know the answer.
Probably they would imitate the pronunciation of Glen Campbell or whoever they had heard singing it. More interesting would be to know whether British songs go in for this kind of artificial accenting of unaccented syllables. (England has plenty of -ton place names; are any of them in songs?)
I thought of another song where this happens: The Lily of the West, which (in the version I know, by Joan Baez) has a lengthened and accented last syllable on "Lexington". Several versions of this are on YouTube. It seems that its UK cognates may not include a place name.
https://en.wikipedia.org/wiki/Lily_of_the_West