Liste des Groupes | Revenir à sc bulgaria |
On 6/10/2025 8:42 PM, Nick wrote:
On Mon, 9 Jun 2025 15:06:52 -0700, Radostina wrote:
On 6/9/2025 4:31 AM, Rumen wrote:
Що пък Найолисий?! Това „с“ откъде го измисли?! Аз например изписвам
имената си на катиница като Nickolay Angelow, по немски маниер. И не
ми пука, че някой ще се обърне към мен по телефона с мистър
Ейнджълоу
искам да знам.
Аманда Зайфриид - и тя е немска еврейка по произход.Но самата тя казва, че много мрази като го произнасят сейфрайд или
зифрид. И знаеш ли как се произнася? Сайфред.
Сайфред на куково лято. „S“ пред гласна се произнася като „З“, питай
Румен, ако не ми вярваш.
Прав е Ник.
И двамата не сте.
И двамата сме.
Разбира се, че не сте.
То е очевадно.
Обясних го нного ясно.
Нямате никакво право да преиначавате имена.
Устата ме заболч да обяснявам :-)
да не говорим битките дето съм водила в Уики едно време.
Аманда е с немски и шотландски произход, но без никакво значение,
Напротив, има голямо значение. Странно защо например в IMDB винаги
разказват от какъв произход е някакъв артист или актриса.
А защо не?
Пиват всияко за тях.
Защото в САЩ ВСЕКИ е отнякъде, всеки е имигрант, и обикновено имат много
СМЕСЕН произход. За това как се произнася дадено име, произходът няма
значение. Явно хора, които не познават американската действителност, не
могат да го почувстват.
американка е. Аз не споря как се произнася фамилията Seyfried на
немски. Много добре знам. Споря как се произнася името на определен
човек - Аманда Сайфред. И самата тя казва, че най-много мрази като й
казват Зийфрид. Това е положението.
Тогава защо спориш?
Именно затова, защото съм права и защото е обидно.
Как да нарека по друг начин освен невежество превода на Майкъл Мор като
Майкъл Мур, ами той сам няма да си познае името ако го чуе.
Американските имена по една или друга причина претърпшват промяна и
името трябва да се произнася и пиве така както иска самипт човек.
Това не е правилно. Точка.
Ха ха ха Значи ти ще отидеш при Аманда и ще й кажев че името й е
неправилно,
защото на български или немски има правила и името й не се пороизнася
така. Изобщо чуваш ли се? Е те това не съм го очаквала от теб, онези
малоумници в Уикипедия, как да е, ама от теб не съм го очаквала.
А това е нещо елементарно пак.
ЗА ЛИЧНИТЕ ИМЕНА НЯМА ПРАВИЛА.
Някои имат индиански произход, други са със смесен, трети са претърпели
промяна, явно в Европа и особено в България се мисли в някакви тъпи
степеотипи.
Няколко пъти споменавам майкъл Мор, пиве се идентично с Деми Мур но се
чете различно. Как ще преименуваме хората?! С какво право?
ето ако не сте глухи https://www.youtube.com/shorts/hcPJg-rWm-8
Именно - пише се идентично, но се произнасяло различно, защото кофлата
искала така? После ще пита защо в английският език навлизали чуждици.
Абе Ник в ред ли си?
Никой НЕ ИСКА. Така се произнася името по рождение.
Yes, it's possible for names to be spelled the same but pronounced
differently. This phenomenon is particularly common in English due to
======== historical and regional variations in pronunciation=====. These
names are sometimes called heteronyms or homographs that are pronounced
differently.
ето ти още примери:
Read се произнася рийд или ред взависимост от контекста Live може да се
чете лив или лайв пак взависимост от контекста present - прЕзънт за
подарък и презЕнт за представление
Names often have specific pronunciations based on the preference of the
individual who bears the name. Therefore, while the spelling may be the
same, the correct pronunciation ======== is ultimately determined by the
name-bearer =======.
Това са правилата в САЩ и дори не мога да повярвам, че тршбва да
обяснявам толкова елементарни неща.
Напълно вярно и никой не спори за Епщайн, Хесен.
Споря за Джефри Епстийн. -)
Надявам се да сте добре със слуха.
https://www.youtube.com/watch?v=jxjG9N0yh-8 Правите ли разлика? :-)
Хич и няма да го слушам. Това Епстийн е по желание на комплексаря
Епщайн. И не е правилно. Точка.
Какво ТИ мислиш в случая няма никакво значение.
както казах елементарно уважение е (принципно, не говоря за Джефри) да
произнасяш името така както е предназначено и както човек иска.
Майка ме кръстила Рада (на баба ми), но баба казала - не, ще й се смеят,
това вече е остаряло име и ме прекръстила на Радостина, но като бях
малка ми казваха РадостинКа, адски, ама адски ме дразнеше това име и съм
ги поправяла. Аз лично бих предпочела Рада, много ми харесва Рада.
Мисълта ми е, не можев през главата на един човек да го наричаш така
както ти си решил че е правилно по някакви тъпанарски малоумни правила.
ето ти обяснението:
Many Jews in the USA - and other countries of the diaspora- came from
countries in Eastern Europe where they spoke ===== Yiddish ====, a
language based on a German dialect. In Yiddish, Stein is pronounced ===
steen === and it is this pronunciation which is largely used for names
with the ei diphthong.
ИДИШ!
Ти няма как да знаеш историята и произхода на всияки имена, те са минали
през най-различни културни и исторически промени.
Няма американски именаш Затова казват цял живот да живееш във Франция,
французин няма да станеш цял живот да живееш в Германия, немец няма да
станеш,
но стъпиш ли на американска земя, моментално ставаш американец, защото
тук е невероятна смесица от най-различни култури, етноси.
Имената в повечето случаи трябва да ЗНАЕШ как се произнасят.
Точно тези спорове ги водих преди време в Уикипедия.
Дори руснаците в повечето случаи изписваха имената много по-добре от
нас.
Hilary Swank на руски е Суэнк, но на български неграмотниците пишат
Суонк. По какво правило и колко глух трябва да си да го напивев така
https://www.youtube.com/watch?v=us8iZu_amN0
Не съм длъжен да търпя упреци за това, че не съм знаел какво е
жаланието на някакъв комплексар или някаква кифла как да се произнася
името им.
Съвсем през просото я подкара.
Комплексар или кифла защото ти така си решил?
Горе ти го обясних, съвсем официални обяснения.
За мен е нищо повече от невежество и не говоря за теб конкретно,
а принципно, друг да решава какво е името на даден човек. Ествствено че
носителшт на името ще решава. не веднъж ме е учудвало произношението,
но аз примерно бъкел китайски не знам, а китайскишт има 300 диалекта на
всияко отгоре и съм питала тук ктайците да ми го кажат бавно за да не им
объркам името, отново - от елементарно уважение.
Синът ми, Артър, кръстила съм го на крал Артър, от келтски се
предполага, мексиканците му казват Артуро, а българите Артур, аз съм ОК
с тези имена, не ме дразнят НО аз съм го кръстила Артър.
Амглийският език си има правила, които се набиват в главите на всеки,
който се опитва да го научи, така както на мен са набивали правилата за
произнасяне в немския език, както на теб са ги набивали във френската
гимназия.
Нищо подобно.
Във френския има повече изключения отколкото правила и както вече за
стотен път споменавам, за ЛИЧНИТЕ имена не се знае със сигурност
произхода, отделно са преминали през времеви, исторически и културни
промени.
Знаеш ли примерно колко е различен испанския в Испания, Мексико, Куба,
Чили...
Че, предимно в Аржентина, но и в други страни, се използва масово, нещо
подобно на българското бе, затова Ернесто Гввара е известен като Че. В
Испания не е популярно. Типичното двойно ll на испански в различни
страни и различни райони се произнася различно.
https://www.youtube.com/watch?v=uTFgCS01Y7k
Това, че някой си има желание името му да се произнася по различен от
общоприетия начин е съвсем друга тема. И е абсурдно от мен да се очаква
да съм запознат с тези факти.
НЯМА общоприет начин, има ПРАВИЛЕН.
Лошо ми стана като чух в БГ да казват чухуахуа, чиуауа е!
Или пък Ламбурджини, спазъм в стомаха получавам.
Ествствено че не си запознат, там е разковничето.
Но днес има звукови файлове, има новини, има информация.
Днес няма оправдание, особено за живи хора, да им се бъркат имената.
Сериозно буквално имам спазъм в стомаха като чуя невежествата на
българските журналисти и преводачи.
То не е едно, не са две, то е масово, и не само англосаксонски както
твърдиш, масово всички.
Веднъж разговарях с някаква, завървила английска гимназия и била някаква
в ООН. Леле, тя за 5 минути направи 50 грешки.
Или тази Кристалина Георгиева ли беше, английският й е отвратителен.
Президентът, макар и с акцент, говори добре английски.
Меьду другото сега се сетих и за разликите между британски английски и
американски.
династи и дайнъсти витаминс и вайтаминс мисъл и мисайл адвЪртисмънт и
адвъртАйзмънт алуминъм и алуминиум буфе и бъфет рут и раут шедюл и
скедюл
и много, много други...
та виждате ли, не сте праеи, но ако държите, преименувайте имената по
вавите си измислени праевила :-)
аз предпочитам да ЗНАМ как се пише и произнася името на даден човек.
примерно идея нямах как да произнеса Jake Gyllenhaal, него са го
нацелили на бг, Джилънхол, ама по кое правеило двойно а се чете о?
Оказва се, че е шведско, аз не знам как се чете на шведски, но се оказва
по техните правила трябва да е Юленхол, да, ама не е, влязло е в Америка
като Джилънхол....
Les messages affichés proviennent d'usenet.