Liste des Groupes | Revenir à sc bulgaria |
On 6/15/2025 10:45 PM, Nick wrote:
On Sun, 15 Jun 2025 13:27:28 -0700, Radostina wrote:
Това е НАЙ-СИЛНИЯТ ми аргумент, защото американските имена в повечето
случаи нямат правила.
Напротив, имат. Това, че ти не ги знаеш, не означава, че нямат.
А ако няма правила, защо ми налагаш тогава правилото да се съобразявам
със собственика на името? Щом няма да се спазват някакви правила, ще го
произнасям така, както на мен ми е удобно - точно както правят
американците.
Нито съм невеж, нито съм невъзпитан, просто следвам принципа WYCIWYG.
Толкова по този въпрос.
Не разбирам честно защо е толкова трудно да проумееш нещо толкова
очевидно за мен, но явно хората, които не познават живота тук, на пръв
поглед елементарни неща са им трудни за разбиране.
Същото е с черните, или гей и тн.
И не случайно споменах белите мъже.
ККК, фашизъм, расизъм, са характерни предимно за белите мъже.
А тук е безумно просто, като казвам няма правила, естествено имам
предвид, че няма строги правила, няма единни правила. Много сме шарени.
Някои имена имат индиански корени, при други първото може да е датско,
фамилното ирландско и не може да знаеш предварително.
Затова МНОГО често в интервюта питат - как се произнася името ви?
Не искат да го произнасят грешно.
И мен инстинктът ми подсказа Епщайн обаче не, като го чух Епстийн 100
пъти по телевизията, разбрах, че не може всички да грешат. И ето
отговора - идиш. Може да си мислиш немски еврей, а се оказва източно
европеец с име на идиш.
В Уики често има фонетичното произношение на името. Някои имат дори
звуков файл прикачен до името. Как си представяш американец да произнесе
примерно Масалджиева ии Каракачански. С времето ще се променят и след 3
поколения ще звучат различно.
Явно е трудно защото в България Ангелов ще си остане Ангелов и след 10
поколения. Тук след 2-3 поколения имената се променят - и като
изписване, и като произношение. Причини - милион.
Но не, аз не мога да разбера твоето упорство, да го произнасяш по
правила, които тук ги няма. Аз имам едно основно правило - звуков файл.
Предполагам и сигурна не се изключват - първо предполагаш, после
ставаш сигурна. Така, че не виждам защо спориш, освен за да поддържаш
флейма.
Защото си въобразяваш, че си прав, но не си, в Европа често има ясно
разграничаване за проихода на името, тук НЯМА. И името може да е
руско, фамилията италианска, или името италианско, фамилията датска, а
може така да се е променило, че изобщо да не става ясно.
Специално за американските имена е направо глупаво да допускаш, ако
някой не се казва Питър Смит, или Джордж Смит или нещо друго
популярно, допускането, предполагането са безсмислени.
Ок, разбрахме се - вече няма правила. Или по-скоро ще цитирам Женифер
Лопез - my world, my rules. От тук нататък всякакви приказки за това
стават излишни.
И ще видиш как този, когото питаш ги произнася. Няма как да си
сигурна, че това е правилният начин ;)
Правилният е този, по който притежателят иска.
Ами не, казах ти защо.
Ник, мислиш че си, а всъщност потвърждаваш моите думи.
Не проумявам упорството да искаш да ги произнасяш ГРЕШНО в повечето
случаи. Непонятно ми е как някой може да настоява да го произнася някак
си, макар то да звучи напълно различно. Бога ми, сериозно, това ми се
струва толкова глупаво.
На български се пише с различна азбука и щем не щем трябва да променяме
букви именно защото казах, намаме съчетания от 2 или 3 букви, имаме едно
е, едно о и тн.
Ако не се съобразяваме с произнасянето Schwarzenegger на български ше е
ссхварзенеггер
Хайде опитай Hadzabe
Произнася се Оноканабе :-)
Я опитай с пиперидинциклопентаметиленаминамониевдитиокарбамат? Ти
може и да успееш от втори път, но Оноканапе-то дали ще успее?
пак да напомня че става въпрос за ЛИЧНИ ИМЕНА!
Добре, опитай тогава с Гржегошч Гшиевич Пшиевич (примерно). От първи
път.
Това не е игра.
аз ти казах, че е глупаво да се опитва.
Трябва да го чуя. Дори не съм сигурна че това е реално име.
Ти искаш да опитваш по някакви правила, аз не.
Нищо такова не съм твърдяла, вече десет пъти го казах,
въпросът беве за Майкъл Мор където е безумно ясно о-то той е
преведен на български, ИЗДАДЕНА книга като Майкъл Мур.
Ай ся, обяснявайки как правилно трябвало да се пише Мор, вместо Мур,
ни даваше за пример Деми Мур.
Именно, противопоставях го, за мен у в нейното име е приемливо, но в
Майкъл НЕ Е.
Щом вече няма да спазваме правила, тогава за мен остава това, с което
съм свикнал - Майкъл Мур.
Но не това е името му.
И откъде си свикнал?
От некадърни и невежи преводачи и журналисти.
Като тунингована, дума без всякакъв смисъл но хората я повтарят като
папагали. Как да го нарека?
Разликата между Мор и Мур е като Иван и Жан.
Сериозно, безумно непонятно ми е защо хората решават да пишат и
произнасят имената грешно и даже настояват че са прави.
А американците, колкото и да им е трудно, държат да научат името ти
правилно и ще опитват докато го докарат. Българската логика за мен е
антилогика.
Това, че умалителни имена се раздават като лични, не означава, че те не
са умалителни. Кольо Караколев какво е?
Кольо и Колю са две различни имена.
Както Пена и Пенка.
Пена проихождало от думата пяна.
Пенка е видоизменено от Петър, камък.
Не че има някакво значение.
Тц, в ерата на internet, надежден източник е писмения.
:-))))
надежден източник е научният, и този, който дава възможност за проверка,
авторът да има credentials и компетенции, авторитетни издания и още куп
неща.
Има речник на чуждите думи, има тълковен речник, синонимен речник. И
при тях не си заастрахована от пристрастно отношение на автора.
Във всеки случай е нного по-надежден от някаква апокрифна книжка.
https://imenata.com/ime-1250-pena.html
https://imenata.com/ime-1251-penka.htmlЕй ти за Пена и Пенка, изводите ги оставям на теб
С нищо не опровергава моите твърдения, напротив потвърждава ги, намери
ми един източник, където пише Пенка е умалително на Пена.
Не, две Различни имена са.
Не, не са.
Горе обясних защо са, имат различен произход, едното е славянско,
другото гръцко.
Ами няма как да измисляш различни правила за някое подмножество, след
като се те подчинява на правилата за множеството, от което е част.
Напротив, и тук грешиш.
По какви правила Paris е Париж,
по какви правила Washington e Вашингтон.
Защо Айфел, а не Ефель?
Имаш ли отговор?
Така са навлязли в българския език. За справка - или Добри Войников или
баш-майсторът, имаше една култова реплика там - не левис, а ливайс.
Произнася се Лийвайз тук :-)
Колкото до горните примери, ти искаш да продължиш практиката днес,
не го ли разбираш?!
И как очакваш тогава да произнеса правилно eau на български? Или ö от
немския?
НЕ ОЧАКВАМ.
Точно обратното твърдя - звуков файл, как го произнася саият човек
най-добре. Нога да си предполагам колкото искам, и обикновено е грешно.
И аз щях да го произнеса Зендая, но проверих, оказа се Зендея.
variety of English, rather than simply a dialect of BritishEnglish
Недей, защото ще те вкарам в спор какво точно е диалект? И как се
създава.
Ами само цитирам ИИ.
Диалект е когато на прозорец казваш джам,
Не е вярно, не е диалект. Джам е турската дума за стъкло. Отделно, че
джам навлезе в жаргона по мое време като синоним на прозорец, не на
стъкло.
Ми нали това казвам. Прозорец. Но и стъкло.
Не е синоним, жаргон е. Може и чуждица.
В различни рсйони на българия ползват различни диалекти.
Тъщата на вуйчо ми (така се казваше нали, много съм зле с роднински
връзки, майка на жена му) говореше на някакъв диалект от който бъкел не
разбирах, карах го да ми превежда.
Не точно, но испанците примерно казват аки (тук), мексиканците казват
ака. Дори ползват различни глаголи за едно и също нещо. испанците
ползват восотрос, мексиканците не.
Vosotros е вие за множествено число за хора, които познаваш Ustedes е
вие също за множествено за вeжлива форма, но мексиканците ползват само
ustedes
Да, ти самата каза, че правила няма, така че може.
Не може защото няма такова произношение.
Аз се водя само от това. Как се произнася името.
НЕ Е. Щом италиански имена ще произнасяме по италианси, немски по
немски, американските ще се произнасят по американски, ако някой е
второ, трето поколение, името е АМЕРИКАНСКО, не шведско, не немско.
Арнолд е първо, там е спорно
Ама американски имена са Чин Гач Гук, Токай Ито и други такива. Искаш
ли да спрем вече?
Не :-)))))))))))))
Докато не разбера защо за теб е ОК да произнасяш грешно имената.
Но не си длъжен да ми отговаряш.
Ами това не е американско име, а шведско, което е поамериканчено,
поради неспособността на американците да произнасят трудни
имена.отричав
Причината е без значение. Човек роден тук, името се произнася така,
както е станало общоприето.
Опа, защо тогава по-горе споменаваш Вашингтон, Париж, Айфел?
Ами защото са влезли грешно, от самото начало, а американските просто се
променят с времето.
Едно време в българските паспорти изписваха имената по френски тертип, и
след първия си брак бях Guerguieva Ouzounova, Защото на френски Ou е у,
а само u - ю :-)
В Сан Диего повечето думи са на испански, в смисъл улици, квартали...
но има малко думи и на индиански, примерно Cuyamaca, и да знаев че е
индиански, пак трудно ще знаеш как да я произнесеш - Каямака,
по-правилно дори Кайамака, ама това на български става я, ВЪПРЕКИ че йа
се произнася по-скоро йя, но на български такива словосъчетания не са
приети. Аз примерно на Ащън Къчър името бих го изписала Аштън Кутчър но
на бг такива словосъчетания не са приети, а бих го направила защото в шт
буквите са меки, а щ е с твърди букви. Дори ъ във второто име е между у
и ъ но по-скоро у. Ето едно име където се правят компромиси на бг и все
пак е достатъчно близко, за да не се заяждам. Но чуй и ще видиш
разликата с Ащън Къчър.
https://www.youtube.com/watch?v=5T_drW9WBSo
Не, ще погледнеш техните правила за произнасяне на звуци.
и на какъв език? На арабски? :-)
И не, защото като не познавам езика, не зная тънкости, изклчения.
Интерсно защо заби в шонския език, като досега основно спорехме за
европейски такива. А те си имат ясно изградена граматика и правила за
произнасяне на звуците от съответния език.
ти говориш за европейски, аз говорех предимно за американски, но
принципно всякакви.
Les messages affichés proviennent d'usenet.