Liste des Groupes | Revenir à sc bulgaria |
сържърът крашна и чак сега го пращам...
On 6/20/2025 9:39 AM, Nick wrote:
On Thu, 19 Jun 2025 13:07:50 -0700, Radostina wrote:
On 6/19/2025 9:33 AM, Nick wrote:
On Wed, 18 Jun 2025 12:39:32 -0700, Radostina wrote:
Защото както дадени имена се произнасят по френски, немски, еврейски
маниер, така има и американски имена и хората трябва да свикнат как
се произнасят по американски, а не както те са решили, че трябва да
се произнесат.
Сама казваш, че сте смес от различни националности, значи няма как да
има американски имена. Написах ти какви са оригиналните американски
имена.
Мисля, че не разбираш какво имам предвид под мешани, различни
националности. ЕДИН ЧОВЕК е със смесица от много етноси, не че има
хора от различни националности.
Етнос, националност различни неща ли са?!
Естествено че са.
Ако кажеш Mexico national, значи живееш в Мексико, но може да си
българин.
Nationality refers to the legal status of belonging to a particular
nation-state, while ethnicity refers to a shared cultural identity based
on ancestry, traditions, and language. In simpler terms, nationality is
about citizenship, and ethnicity is about cultural heritage.
Затова говорех за първо, второ и тн поколения. Първото поколение МОЖЕ,
макар да не е сигурно, да е само немско поколение. При второ, трето,
със сигурност става мешавица. Дадох за пример внучките си, само от мен
взимат 3-4, а от баща си още толкова. Аз предлагам на всеки да си
направи ДНК анализ, може да остане много изненадан. И аз мислех че съм
българка, и основно съм, но имам примесеци от почти цялаЕвропа, части
от Азия и Близкия Изток, как не знам, трябва да са преди доста
поколения, не зная, много хора се оказват не това, което мислят че са.
Та произходът дори не е ясен.
Произходът ти е ясен, не е ясно откъде са дошли предците ти, имайки
предвид какви хора са минавали през нашата територия през вековете.
Именно, аз знам до прадядо си и прабаба си от майчина страна и до дядо
си и баба си от страна на баща ми. Родът на майка ми е от Сливен, родът
на баща ми от Ямбол, а знаеш ли ДНК анализът къде ме прати - Пловдив,
друг шок. Майка ми е имала приятел там, но баба и дядо не й дали да се
ожени за него, не знам защо. Идваше тайно да я вижда дори като бях в
гимназията вече. Мисля, че беше известен архитект в Пловдив. Нищо не
казвам, просто че нямам роднини в Пловдив :-')
При второ, трето поколение имената се променят, понякога и изписването
се променя и стават американски!
Ами не, не стават американски 8-)
И как реши, че не стават?
Хайде да вземем твоя любимец Арнолд, който аз не понасям, ни като мъж,
нито като актьор. Дъщеря му е с основно немска и ирландска кръв, но по
малко френска, датска и английска. Мъжът й, Крис Прат е основно с
норвежка, но по малко и от други. Техните деца какви ще са?!
Преди всияко американци.
Какво се отплесна по произхода?! Да ти напомня, че говоря за
произнасянето на името му, а не за децата му или за жена му. Те нямат
отношение към това как трябва да подходиш при произнасянето на името
му.
Как да няма?
и не аз, ТИ говориш непрекъснато за произход, аз твоята логика следвам.
И благодаря, че доказа моята теза, че произходът няма значение. Те са
американци. Той може и да не е, макар че се счита американец, но децата
му със сигурност са. Та те носят кръвта на Кенеди :-)
Тогава как искаш да наложиш произнасянето на някакво име след като няма
правила?!
Ник, колко пъти трябва да го повторя?
ЗВУКОВ ФАЙЛ.
Питаш.
НЕ, тук няма правила.
Имената не се произнасят и изписват по правила.
И всичко идва от различната култура и мислене тук.
Това вече е проблем на децата му и на жена му. Трябва ли да бъда
загрижен за тяхното психично здраве? Ако искат може да поговорим за
това, но първата стъпка трябва да е тяхна.
Дъщеря ми примерно много обича и харесва Гърция, но в България много
малко неща, общо взето не й харесва там. Синът ми пък му харесва, но
не може да свикне с начина по който карат там, не го разбира, не
разбира защо не спазват правилата. Тук имаме 8 платна в едната посока
на места, но обикновео 5. В едната посока. В България не помня повече
от 2, сега може да има и повече. Това е едно от нещата, които ще им
липсва.
Не, няма с повече - две платна и едно аварийно, толкова. И това ли
намерихте за кусур на България?!
не знам за кусур, но неудобство.
В България доколкото знам може да задминаваш само от лявото платно.
Тук може да задминаваш от всяко. Отделно има платно за carpool (не
навсякъде но в много случаи) за двама или повече в колата.
Сан Диего и София са много сходни по население, като знам какви
задръствания стават тук при 5-6 платна, не знам как е в София.
Но по-лошото е как карат.
Тук магазините са отворени повечето до полунощ. Да не говорим за drive
through, това доколкото знам го няма в България. Може да са дребни
неща, но са част от културата и навиците.
Благодаря от такава култура - винаги, когато вляза в някакъв магазин в
събота и неделя, се сещам за работниците в него - как нямат никакъв
почивен ден.
Ъ? Как да нямат?
Ако работят събота и неделя, значи не работят други два дни.
Синът ми работи събота и неделя, но почива понеделник, сряда и петък.
Как така ще работят 7 дни?!
Както казваше един форумец от „Сега“ — „Демокрация е, бе!“. Много по-
човешко е магазините да почиват поне в неделя, едно време работеха в
събота до обяд. И хората бяха доста по-организирани.
Тук всичко е отворено всеки ден, с изключение на национални празници.
Като бях в Германия, по Коледа две седмици нищо не работеше. Не знам
сега така ли е.
Макдонълдс и Джак ин дъ бокс са отворени 24 часа.
По време на пандемията съкратиха часовете, но сега се връщат към това,
което беше. Едно време в България имаве денонощен магазин.
Както казах това са дреболии но са част от ежедневието.
Ще помоля Румен, ако иска да сподели как е в Германия с магазините.
Защото децата като обикаляха нещо не бяха много доволни от западната
европа.
Едно американско българче, дошло в България след идването на
демокрацията било изненадано как може да има къща без памперси и
кока-кола. А ти ще питаш как е навлязва думата памперс в българският
език.
Американско българче или българско американче?
Защото роден американец никога нямма да каже памперс.
Колкото до кока кола, в Калифорния почти никой не я пие.
Вманиачени са на чиста храна и напитки
Мегън Маркъл би трябвало да е черна. Не й личи, децата й са бели.
Черна е, спор няма. Но това не означава, че трябва да бъде третирана
като второ или трето качество човек.
Кой е казал такова нещо? Тя е royalty.
Ох, недей, пак ще ме разплачеш. Тя не е никаква royalty. И за мъжа и
мога да споря, но не си струва. Само искам да попита, като излезе от
тоалетната, на Шанел № 5 ли мирише в нея? Или е същото като в моята и
твоята?
Royalty е колкото и да не ти харесва. Има титла. Децата й са наследници
на трона, независимо кои подред, други са много по-назад от тях На мен
Хари ми е 100 пъти по-симпатичен от Уилям макар принципно кралското
семейство да не ме интересува.
Но живее в Калифорния :-)
Не в Канада, не в Англия, а в Калифорния, защото тук се чувства приета
и у дома.
Ай ся, артък приказки на битпазар.
Не са. Аз тотално разбирам отношението към нея, а и към Хари.
Тъпи сноби, и аз не бих ги издържала тези кралски особи.
Тук почти никой не може да каже аз съм немкиня примерно.
Мешането е огромно, ей го Леонардо ДиКаприо - италианска, немска,
руска.
Да, но държите особено на произхода си, нали?
Никак!
Само от любопитство.
Аха, повярвах ви - само от любопитство.
Аз не познавам човек, който да е казал че се гордее че е немец,
китаец, българин... мапротив, всички казват, че са американци. Спомни
си за онова, което каза рейгън. Във франция няма да станеш французин,
но в САЩ веднага ставаш американец.
Исур Даниелович Демски толкова държеше на произхода си, че се
прекръсти на Кърк Дъглас и децата и внуците му са американци.
Юлий Борисович Бринер се прекръсти на Юл Бринър.
Норма Джийн Мортенсън (знаеш ли че има мексикански корени) на Мерилин
Монро.
Какви са тези двамата, знаеш ли? За Норма Джийн няма да говорим, тя е
натурална блондинка (дръп-дръп 8-)), ако и да е с мексиканска кръв в
себе си.
Натурална блондинка кога ме нема :-)
кестенява с лек червеникав оттенък.
https://qph.cf2.quoracdn.net/main-qimg-835bf2cff0ff6b6e80c7b8bef06830a2
Joy, погледни картата и може и да видиш, че в западна Азия са предимно
от бялата раса. Дефиниция за западна Азия ще даваме ли?
Западна Азия е на огромна територия, затова казах НЕ ЗНАМ.
Тц, работи точно в моя полза. Сама виждаш, че предположението ми е
абсолютно точно.
Е как ще е точно като точно на идиш е Епстийн :-)))
Ами не е Епстийн.
Ами е, така пише в източниците.
На мен ми се струва невежо имената да се произнасят по датски,
френски, руски тертип при положение че са АМЕРИКАНСКИ. Дори в
Австралия също се произнасят различно. Щом името е австралийско,
значи се произнася по австралийски маниер. Не е трудна концепция.
А на мен не ми се струва невежо, даже е знак за уважение към човека
отсреща. Ако той има някакви причини да не си харесва името, може да
го каже, но без агресия или обвинения, че съм невеж.
НЕ Е до харесване, ти този човек може никога да не го срещнеш.
Казах - ЗВУКОВ ФАЙЛ. Всичко останало е глупост.
Звуков файл?! В ерата, в която всеки може да запише всякакъв звуков
файл и да го тропне в паяжината?!
Не, звуковите файлове са от специални организации, авторитетни. Понякога
с обяснение. И в крайна сметка, не сме глухи.
В повечето случаи самият човек обяснява как се произнася името му.
Saoirse Ronan - Сирша Ронън Chiwetel Ejiofor - Чуител Еджиофор
Quvenzhané Wallis - Куъвенджъней Уолис Joaquin Phoenix - Хоакин Финекс
(е между е и и)
На Хоакин първото име се чете по испански, второто по английски.
Първите 3 знаеш ли кога ще ги прочетеш правилно без звуков файл? Никога!
Ето ти пак статията от wikipedia, този път на английски
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish
Отиваш, намираш тези стандарти (ISO 639-1, ISO 639-2 и ISO 639-3) и
четеш.
АКо в тях пише, че stein се произнася стийн, ще се съглася.
Гледай от 2:50 нататък.
https://www.youtube.com/watch?v=MzqLvQAWLYc&t=198s
ето още:
In Yiddish, the name "Epstein" is typically pronounced "Epp-steen" or
"Epp-shteen". The "ei" in "Epstein" is pronounced similar to the "ee" in
"teen". This pronunciation is a result of the name's German origin and
its transmission through Yiddish-speaking communities in Eastern Europe.
Какво повече?!
хайде още един звуков файл https://www.youtube.com/watch?v=ZqUkPlVlXyY
Ето случаят с Епстийн, много показателно.
Ганьо пак реши че е немско име и трябва да е Ерщайн, без да се
интересува, че всъщност не е немско, а идиш и без да се интересува, че
всички, които го познават го знаят като Епстийн.
Благодаря, но не съм Ганю и идиш произлиза от немския език
Yiddish,[a] historically Judeo-German,[14][b] is a West Germanic
language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated in
9th-century[15]:
2 Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a
vernacular based on High German fused with many elements taken from
Hebrew (notably Mishnaic) and to some extent Aramaic. Most varieties of
Yiddish include elements of Slavic languages and the vocabulary
contains traces of Romance languages.[16][17][18]
то и македонският произлиза от българския, какво от това?!
А френски от латински. Ако на немски е епщайн, на идиш е епстийн.
Съответно на американски е влязло като епстийн, Дотук поне 10 източника
ти дадох.
Като казах Ганю нямах предвид теб, а принципно, нарицателно.
Едно време заради този пуст бай Ганьо ми писаха двойка, защото казах на
българичката че е национален герой, противно на каквото пишеше по
учебниците че бил представител само на дребната буржоазия. И се
обосновах. Тя побесня и ми писа двойка. Единствената двойка в живота ми.
така, че сарказмът ти е абсолютно излишен и направо е обиден.
Съжалявам, освен неграмотност и невежество, друга дума не знам.
Същото е с Ханку Брат и подобни -)
И какво е общото между Готфрид Епщайн и Ханку Брат?
Неправилното изписване.
Колкото до традициите, честно да ти кажа, някои трядиции поне за
мен са безумно тъпи и остарели :-)
Като ваденето на кръста от ледени води като хорото в ледени води
като киченето с пари на сватби и тн....
Ай ся, ваденето на кръста ли ти бърка в здавето?,
Бърка ми, намирам го за опасно и просташко,
но ако някои хора са решили да си го празнуват...
същото е с гей парадите, ако толерираме едното, трябва да толерираме
и другото.
Само, че никой не е излязъл да дърпа хората насила във водата, а с
гей парадите става точно обратното.
Тук никой не те кара насила.
Хич биля, я колко приказки се изписаха за Майкъл Мур и Готфрид Епщайн,
че и още доста хора :)
Говорехме за гей парадите.
ТУК такъв спор няма.
Всичко е от българска страна.
И то ако е само това, с перце да го погладиш.
Аз сигурно и не знам всияки тъпотии, защото не знам всичко, което е
влязло в езика.
Иначе всияко е много просто - запазване на чистотата на българския език
и елементарно уважение към правилно изписване и произнасяне на имена.
И казах защо - дразня се на доброволно невежество.
казва се напраеи го смислено, придай му смисъл, същото е като make
sense of it, make може да се преведе по много начини, но значението да
придадеш смисъл на нещо го има и на български. Идиомът е различен,
смисълът същият.
Но ти го преведе като „направи смисъл“. Ето за това говоря - че за да
предаеш правилно духа на „to make sense“ трябва да знаеш много добре
българския език, не английския. Ти превеждаш на български.
Много добре знам, че изразът направи смисъл е неправилен на български,
но ти спореве че смисъл не може да се прави, може.
напраеи го смислено, придай му смисъл означава, че може.
Затова не броя немския изобщо. И аз знам малко немски, на елементарно
ниво, елементарни думи, демек НЕ ГО ЗНАМ.
А аз твърдя, че говоря само два езика - български и македонски. Другите
ги ползвам.
Аз македонски, хърватски, сръбски, словенски и тн... не знам, но ги
разбирам. За ползване ползвам в момента само бъкгарски и английски, но
МОГА да ползвам и други.
Знам значи да мога да пиша, чета, говоря свободно.
Мексиканците родени тук много ме кефят. И английски, и мексикански
говорят без никакъв акцент и превключват от единия на другия без пауза и
без да се замислят. Мого ме кефят. А аз ако се разсея понякога се питам
- на какъв език ми говореха току що :-)))
на записите по телефона казват на испански - за испански натиснете еди
какво си, понякога съм го натискала без да мисля :-)
Чух че в България имало някакви сертификати, B1, C3, не ги знам, но
покрай Ил Воло една такава, с най-високата степен сертификат беше
превела песен на Ил Воло. Имам колежка от Университета, която живя в
Италия, Испания и Франция и говори същите 6 езика като мен. Та с нея
тогава се хванахме за главата и си казах, че щом човек с най-високия
сертификат може да пише такива глупости, какво остава за по-ниските
нива. Ти ми казваше за някой завършил английска гимназия, никаква
гаранция не е. И да живееш в една страна не е гаранция. Като
организира срещата Митко тук, и някои българи не бях виждала 20
години, мислех че са го научили, а те пак го сричаха, за акцент да не
говорим.
А пък за да превеждаш стихове, това да владееш перфектно българският е
най-малкто изискване. Има и още доста, за да си успешен преводач на
поезия.
Не става въпрос за професионален превод,
но те не разбираха смисъла, превеждаха глупости и вероятно с автоматичен
превод,
а има специфични идиоми, или изрази, които автоматичният превод не
хваща. Валери Петров беве чудесен преводач.
То се иска и усет към езика.
Вие сте го измислили и си въобразявате, че значи това,
това ако го кажете на английско говоряш ще ви гледа като втрещен.
Н Я М А !!!
Абе Joy, кой в тази нишка ми обяснява как езика не е замръзнал, как се
развива, как се появяват нови думи, как се променят лични имена etc?! И
сега обвиняваш, че сме придали нов смисъл на думата „тунинговане“. Ами
разбери, че това е жаргон и спри най-после да ни укоряваш за тази дума.
Никога!
Това е направо ужасно, жалко че не може да го почувстваш.
Да, езикът се променя, но когато се налага и смислено.
Ето промяната да не пиша почувствуваш, а почувстваш е смислена.
Да се премахне Ъ на края на думите е смислено.
Въвеждането на шосе, камион, шублер е оправдано.
Като кажеш шосе път ли разбираш или веселба?
Същото е с тази тъпотия тунингована.
Като я чух, мигах на парцали и се чудех как по дяволите се настройва
жена на определена честота... никакви допирни точки,
ако е жаргон, хайде, иди доди, то и кифла няма общо ...
Причастията са глаголна форма, отглаголни прилагателни, как от
прилагателно ще формираш друго прилагателно. Умът ми не побира такава
простотия. А това че хората са го възприели и никой не протестира, че
е уникална глупост, ме хвърлш в ужас.
А защо не?! И защо тунингована да е прилагателно?
А какво е според теб?
Аз не виждам какво друго може да е.
А вие защо не протестирате срещу Майкъл Мур, а? Защото това твоето не е
протест. Вземи напиши една статия за „гласове“, в която ни разгроми
тъпите българи. Предполагам, че ще се намерят в коментарите и
по-смислени аргументи от моите.
Дълго време водих борби в Уикипедия вкл. с журналисти и писатели.
Безсмислено е, те се имат за експерти.
Казвам, ти че това е по-скоро жаргон, така че повече недей да го
коментираш.
Като жаргон мога да го приема, той жаргонът така или иначе е безсмислен.
Tuning refers to the process of adjusting the pitch of a sound or the
------- frequency ------- of an oscillator to a specific standard or
desired value.
Ами хващаш се и аз не знам как да го кажа по-меко. Дадох ти примера с
Ксерокс и ксерокс.
Е КАКВО ДА СЕ ХВАЩАМ?!
Значението е промяна на честотата, общо взето в това се състои тунинг,
произнася се по-скоро тюнинг.
Фешън е съществително, fashionable e напълно приемлив израз.
Има дори fashionista, човек който вече е вманиачен на тема мода.
Затова казах езикът трябва да се знае, а не малко да се знае.
Нашите французи казваха - знаеш езика, когато започнеш да сънуваш на
него.
Виж, говориш за английския как са нещата, а аз ти говоря как е в
българския. Две големи разницы. Между другото, фьешън също е жаргонна
дума.
/:-))))
убивате ме направо :-)
на английски не е жаргон, съвсем стандартна литературна дума е.
виж "drip" или "swag" са жаргон. И не е фьешън, а фешън. На британски
английски е по-скоро фашън.
Изобщо, ако ти е интересно:
https://gallery.angelow.pro/index.php?/category/14
Но си приготви кърпички и поеми дълбоко въздух.
олеле, леле, ох, ей такива неща искам да снима сина ми.
Значи имало и french tacos не знаех, такос са типична мексиканска храна.
терапевтичен дюкян?
кой дюкан, как работи? :-)))
Какво е ресторант ам-гъл?!?!
Евроздраве? хе хе хе
аз за моя син говорех, неговите баба и дядо на 80 г. няма да могат да
се качат с него.
Ааа, не съм разбрал. Ами да го вземем с нас тогава?
Той много иска да отиде, но баба му казала, че ще е сложно.
Казах му да вземе обществен транспорт.
Питах за какво спориш :)
Не споря, обяснявам.
Спориш :)
Ако немските имена се четат по немски, американските трябва да се
четат по американски. Независимо че на някой може да му изглежда
неправилно.
Дай правилата за произнасяне на американския език.
Казах - звуков файл, защото правила няма и произходът не винаги е
ясен.
Тц, правила и то на хартия ;)
Дадох ти по-горе няколко имена, хайде кажи ми по кои правила и как би ги
произнесъл. Аз ти дадох ак де факто се произнасят.
Иначе съм съгласен, че в Америка може да произнасяте имената и по
американски, нямам проблем с това.
Американдките имена по американски.
Тц, към трета световна война бутат хората, които са в сянка. Имам
усещането, че Тръмп не им играе баш по свирката и то точно по
причините, които ти изтъкваш.
Дали е опасен? Сигурно, няма да споря за това.
и не, върви им по водата, просто тези са други.
Борба между милиардери.
Върви по водата на Путин и Натаняху.
Тц, не мисля така.
Забравих му името, един от сенаторите, като го питат защо подкрепя
Израел, той отговори, че в Библията Бог възнаграждава и пази тези,
които закрилят и поддържат Израел. Ще те оставя да го асимилираш.
Тед Круз :)
да, Тед Круз беше.
И вашите политици са май като нашите
че и по-зле.
Les messages affichés proviennent d'usenet.