Liste des Groupes | Revenir à sc bulgaria |
Am 24.06.2025 um 11:35 schrieb Nick:Това е ИМЕ на улица.On Mon, 23 Jun 2025 13:49:48 -0700, Radostina wrote:"Mittelhäuser Chaussee" улица в моя град.
>On 6/22/2025 9:34 PM, Nick wrote:>> On Fri, 20 Jun 2025 20:54:09 -0700, Radostina wrote:>> Аз говоря за произход на името. Той определя като първи критерий как>
да го
> произнасяш, ако си наясно с правилата на съответния език, от който
> идва името.Говориш врели некипели общо взето. :-)>
Ами да видим кой има по-голям инат тогава, защото аз мисля, че ти говориш
без да мислиш, само и само да ми опонираш.
>Някой с име Мария може да е от Латинска Америка, славянски страни или>
дори Германия и да, произнася се различно!
И? Точно това доказва, че и произходът на човека също има значение. Каква
стана тя - хитрата сврака с двата крака.
>На американски звучи по-скоро Мауиа, на итаиянски и испански "р" е>
натъртено и "и" е малко по-дълго и на бъгарски е мързеливо.
Значи американския няма право на глас ;)
>
Мауия - тези да нямат лабиодентални дефекти и да не могат да казват хем
„р“, хем „л“ и за това произнасят „уъ“?
>А самото име е еврейско.>
Дали е еврейско?! Аман вече, всичко да идва от евреите.
>> Значи вие сте изчанчили произнасянето на личните имена да е различно>
> от британският английски, който сте приели за национален език и сега
> се опитваш да го наложите със сила на всички останали. А може ли да
> ви пратя да гледате един филм на Алфонсо Куарон?> Единственият аргумент, с който мога да се съглася е този за желанието>
> на собственика как да се произнася името му. Но това няма как да го
> знам предварително. И в такъв случай моите аргументи имат по-голяма
> тежест от твоите.Гледай сега, никой няма право да казва на българите как да си произнасят>
имената. По същата логика никой няма право да казва на американците как
да си произнасят имената. Това са американски имена и се произнасят така
както американците са решили, никой друг извън САЩ няма право да решава
по някакви си правила как се четат американски имена. Както аз нямам
право да казвам на канадци или австралийци как да си произнасят имената.
Не знам защо европейците са решили, че всички имена по света ще се
произнасят по техните правила. Ами не, стават смешни. Звучи точно
толкова нелепо колкото Ханку брат.На звуковите файлове толкова ясно се чува Майкъл МОООООООООООР!>И след всичко това в България да наложат правилото че двойно оо се чете>
само и единствено у е върховна тъпотия при положение че имаме Blood,
flood, door, floor, poor, moor....
Правилото идва от английския и както Иван отбеляза правилно, има и
изключения. Това, че аз не ги знам (нищо, че знам споменатите от него
примери), не означава нищо.
>Само неграмотен и невеж човек може да се пончини на такова правило.>Ти не желаеш да погледнеш нито един от документите или файловете които>
ти дадох, а тези, които ти даваш, потвърждават казаното от мен.
Защо да ги гледам, след като много добре знам какво е лабиодентален дефект
и че различните хора произнасят едни и същи букви по-различен начин. Аз
например в някои думи произнасям правилно „л“, в други - „уъ“ и нищо не
мога да направя.
>
И то ще настояваш да слушам звукови файлове, които ги е записвал човек,
който като нищо може да страда от подобни дефекти.
>
Когато са ми обяснявали как се произнася футбол, не е имало звукови
файлове. Когато са оформяни фонетичните и граматичните правила на
английския език също не е имало звукови файлове. С произнасянето на
различни звуци и предаването им с букви мисля, че се занимаваше
фонетиката. Ти си се хванала за тези звукови файлове и държиш на тях, за
което пък аз нямам обяснение и не го разбирам.
>Не разбирам.>> С което за мен този флейм е приключен. Губиш със съдийско решение.>Аз отдавна съм спечелила :-)>
Не, отдавна си го загубила. Флейм има малко по-различен смисъл от спор.
>И хайде пак чуждица.>
Какво ви става бе хора.
Това пък в какъв смисъл го ползвате?!
Защото думата означава любов, изгора...
https://leeneeann.info/?p=579
>
https://leeneeann.info/?p=877
>
В последната публикация виж последният абзац от увода ;)
>Може би имаш предвид фрейминг, което е съвсем различно, но флейм в>
случая е крайно неподходяща дума.
Напротив, ето че пак се изказваш неподготвена.
>>>> contains traces of Romance languages.[16][17][18]>>> то и македонският произлиза от българския, какво от това?!>> Ами това, че като видиш името Любчо Георгиевски няма да сбъркаш, ако>
> го произнесеш като Любчо Георгиевски.И колко пъти вече да повтарям, че българският няма кратки и дълги>
гласни, няма дифтонги, каквото пишеш това четеш.'НЕ е така на американски и не е редно, някой който не е американец да>
обяснява на американец как да си произнася името.
А американец да обяснява как трябва да се произнася нещо друго може ли?
>>> А френски от латински. Ако на немски е епщайн, на идиш е епстийн.>
>> Съответно на американски е влязло като епстийн, Дотук поне 10
>> източника ти дадох.> Ами няма как да е Епстийн на идиш.>Ама Е! Няколко пъти ти дадох източници, особено ако си беше направил>
труда да изслушаш файла, който ти дадох, много добре обяснено защо.>> Като казах Ганю нямах предвид теб, а принципно, нарицателно.>> Да де, но в момента тезата, че първо трябва да погледнеш произхода на>
> името е моя, а не на Ганю.А аз ти казах, че произходът не винаги е ясен, а дори да е ясен, пак не>
е сигурно че се чете по някакви правила.>> Едно време заради този пуст бай Ганьо ми писаха двойка, защото казах>
>> на българичката че е национален герой, противно на каквото пишеше по
>> учебниците че бил представител само на дребната буржоазия. И се
>> обосновах. Тя побесня и ми писа двойка. Единствената двойка в живота
>> ми.>>> така, че сарказмът ти е абсолютно излишен и направо е обиден.>>>>> Съжалявам, освен неграмотност и невежество, друга дума не знам.>
>>>> Същото е с Ханку Брат и подобни -)>>> И какво е общото между Готфрид Епщайн и Ханку Брат?>>> Неправилното изписване.>> > Аха, ама нали говорим за произнасяне?>На български е и двете, защото се произнася както се пише.>
А оригинала е с латински букви, а ти трябва да имитираш произновението с
нова азбука, та и двете са.> Пак ти казвам, странно е (да не използвам и по-силна дума) да>
> проектираш САЩ в България.
както е странно и неприемливо, да не използвам по-силна дума да
проектираш българското (или европейското) в САЩ.>> И то ако е само това, с перце да го погладиш.>
>> Аз сигурно и не знам всияки тъпотии, защото не знам всичко, което е
>> влязло в езика.> айфон, имейл, ваканцувам, ви-ай-ай, случва се, страхувам …>Какъв е проблемът с последните две, те са български.>Случва се да вали.>
Нещо се е случило, но не се случва в момента.
>Страхувам се от змии.>
Страхува ли ви Делян Пеевски?
>>> Много добре знам, че изразът направи смисъл е неправилен на>
>> български, но ти спореве че смисъл не може да се прави, може.
>> напраеи го смислено, придай му смисъл означава, че може.> Да, смисъл не може да се прави. Факт. Направи ми два килограма смисъл>
> и кажи цена.Разбира се, че може. Независимо от идиома.>
Защото makes sense е различно от има смисъл.
На български не може, а аз точно този език имам предвид.
>>> Не става въпрос за професионален превод,>
>> но те не разбираха смисъла, превеждаха глупости и вероятно с
>> автоматичен превод,> Няма значение какъв е преводът. Няма как да преведеш поезия от чужд>
> език,
> без да си поетХайде сега :-)>
Може и още как.
То за можене - може, но тогава няма да се оплакваш, че четеш тъпотии.
>Много вероятно да не можеш да публикуваш, но да превеждаш можеш.>Още едно време, когато имаше само текст, с Кос превеждахме поезия.>
Но вече не помня какво точно.
То и сега има само текст в тази група.
>>> Да, езикът се променя, но когато се налага и смислено.>
>> Ето промяната да не пиша почувствуваш, а почувстваш е смислена.
>> Да се премахне Ъ на края на думите е смислено.
>> Въвеждането на шосе, камион, шублер е оправдано.>> Като кажеш шосе път ли разбираш или веселба?>> Shausse каква дума е :)>Само дето не е Shausse (дори на немски е chaussеe) а chaussée френски,
немците я взаимстват от французите и днес не се ползва в Западна Европа,
само в Източна :-)
Pützchens Chaussee, Bonn - улица в Бон
Wandsbeker Chaussee - улица в Хамбург
Не ми се търси повече
Les messages affichés proviennent d'usenet.