Liste des Groupes | Revenir à sc bulgaria |
On Tue, 1 Jul 2025 13:35:16 -0700, Radostina wrote:
Не разбираш ли, че е все едно. И българският не е същият. Всеки език е различен от древния си еквивалент.Точно обратното. Произходът е латински, после минало през иврит и
гръцки. А името иначе е много разпространено. Та какво значение има
произходът за някой в Латинска Америка или Италия, или славянски
народи?!Хайде сега да караме поред - какъв точно е произходът и как точно е
преминал през трите споменати от теб езика?И какво значение има всияко това?!Огромно, защото ти твърдиш, че произходът е латински, минава през
гръцки и иврит. А не се сещаш, че латинският е най-късно възникнал
език. Така, че ако ще ми обясняваш така през просото, по-добре недей.:-)))))гръцки и иврит се говорят и днес, латинският е мъртъв език,:))))))
Иврит е изкуствено съживен през миналия век, надявам се знаеш кога и защо.
И ако ще правиш разлика между елински и гръцки, трябва да правиш такава и
между иврит от едно време и сегашия иврит.
Не, ти отвори разговора за произход, забрави ли?никакъв проблем няма да идва от латински и много по-късно да влиза вПак се отплесваш - говорим за значението на думата, а не за произхода и.
гръцки, не съм казала елински или древен иврит, кой кога е възникнал
може да няма изобщо значение. Дума може да влезе на френски от немски
или обртно на немски от френски.
Също като Джон и Иван.
Ти ги предизвикваш тези разговори, после се отказваш да ги водиш.Българският е много по-древен от английския, но днес е нафрашкан сЕееее, точно за английския недей да говориш, защото пък той е нафрашкан с
чуждици от английски.
чуждици от немския и френския. Хайде да не навлизаме и в тази посока, а?
Думата самохвалко никога не съм употребявала.Откога фактите са хвалба?!Откакто ти ме нарече самохвалко, когато споменах, че и аз имам две
магистратури.
От тогава. Досега никога не съм споменавал пред хората колкоИди и провери пак. Никога не съм казвала че е хвалба.
точно образования имам. И аз авърших втората магистратура за да мога да си
вадя хляба с нея.
Ами в много страни не можеш да станеш гражданин докато не говориш езика.Но ти не ми отговори - как това се отразява на гражданството илиИ какво общо има полиглота с гражданството? Каква е връзката според теб,
самосъзнанието ми? Енгелс е говорел 17 езика (ако помня точно, но все
едно, много)
че да го намесваш?
не разбирам какво искав да кажеш.Именно.Да, и се оказа, че не е иврит.
Нали питаше за езика?
Производни от библейското Miriam са.В случая с Мария е все едно. На всички езици се ПИШЕ по един и същи
начин. Ти явно или се правиш на ударен или не разбираш естеството на
проблема. На всички езици, ползващи латинска азбука, името се пише
по един и същи начин, вече как се произнася става страничен въпрос.Я пак? Mary е еднакво с Maria? Santa Maria del Fiore е еднакво със
saint Mary?!Има ли смисъл да продължаваш да спориш.Ох, Ник, къде задълба пак в легенди и митове.Говоря за името Мария. Мария и Мери са две различни имена, да,
различни си като Иван и Джон. Все едно да сравняваш круви и ябълки. В
САЩ има име Maria, има и Mary, и Mery. Различни имена са!И защо се превеждат по един и същи начина на бъгарски?! Щом са различни
имена?Мери Шели, Мария ли е? Мери Попинс, Мария ли е?Аха, производно от Мария са.
Този дето сте го превели Майкъл Мур, как кой!Мери Кели Агата Мери Кристи А ако някой ги превежда по същия начин,Майкъл Кой?!
спомни си за Майкъл Мур!
Виж, сега с нападки към мен или към б ългарите няма да стигнеш доникъде.Аз не водя флейм :-)))
Не случайно те пратих да четеш онзи блог с правилата за водене на флейм,
ама както се видя, изобщо не разбра какво ти намеквам деликатно.
Това е най-малкото несериозно обяснение, да не говорим обидно и нагло.А, чак сега се сети? :-)
та да питам тогава защо е Мур, а? Като може да е Мур, Мор, Мър...
Нали това се мъча вече 1000 пъти да обясня.Не, ти се опитваш да наложиш защо трябва да е „Мор“. Нищо повече.Не, не го налагам, но обяснявам как е ПРАВИЛНО.Налагаш го. Ако го обясняваше, един път щеше дда е достатъчно. И щеше да
приемеш и моето обяснение - защото мога, защото искам и защото така ми
харесва.
НЕ, ПРАВИТЕ ГО ВИЕ.И че имената на хората не могат да се изопачават.Могат и вие го правите.
Има един правилен начин.
Аз не виждам нищо общо, нито като име, нито като епоха, нито пък свързано с нашия разговор.Като не си сигурен, питаш, чуваш, проучваш, а не прилагаш сляпо
някакво измислено правило че двойно о се чете само и единствено у.Или само и единствено „о“. Я кажи на Томас Морето как се пише името на
латиница?За Томас Мор ли става въпрос?Я, нима няма?
Какво общо пък има той?
Да, ще знам, особено ако има пояснение към него.Знаеш ли ги? Те са хиляди. Аз не.И да припомня, че това е английско говоряща страна, където правилата
за английско произновение са out of the window. А и човек трябва да
ЗНАЕ,
че е ирландско име, и трябва да ЗНАЕ че има отделно ирландски правила.
Да не говорим за езици, които се говорят само в някакви племена или
малки държави. Няма начин да знаев всички правила, не е нужно и е
почти невъзможно. Затова днес има звукови файлове. Аз не мога да чета
виетнамски и нямам идея как да чета на виетнамски но мога да чуя
виетнамско име.И като го чуеш какво?Ще знам как да го произнесаЩе знаеш :)
Аха, призна си че го правиш, каквото и да значи това.Хайде сега, трябва да знаеш явно разликата между broad и slender, аз
не я знам. Помня като започнахме да учим френски, не ни даваха да
ползваме речници, да превеждаме, да пишем и тн. Искаха да го учим
"естествено". Преподаваха ни французи, които или не говореха
български или го говореха слабо. Помня Monsieur Doulet, който ни
преподаваше химия, никога не говореше български, но един ден вече не
помня кой,
може и чистачката да е била, се втурна в стаята и запъхтяна каза:
Много моля да закарате едно момияе до болницата. Беше припаднало, а
тогава почти никой нямаве кола.Той се изчерви и излезе веднага. Тогава разбрахме че разбира
български :-))) но мисълта ми беше за произновението, без да виждаш
как се пише,
без да превеждаш, така получаваш усет към езика.И на какво произношение ви учеше? Американско или френско?ти изобщо разбра ли за какво говоря?Аз - да, а ти разбра ли изобщо какво те питам? И най-вече защо те
питам?Разбирам че пак бягав по тъча :-)Не просто те флеймя по онези правила *-)
Не бъркам - всички онези имена на различни езици, които ти изброих, саХа ха ха, нали това казвам, човек, а не име.
всъщност името на този човек.
Именно невероятна каша е в главата ти, за мен тези понятия са кристално ясни от години защото съм ги проучвала. Е, забравила съм детайли някъде, но лесно се проверяват. Както казах и с полиномите, когато елементарни неща не са ти ясни, земята е плоска. И тези, които твърдят, че земята е плоска, са убедени в правотата си и мислят че другите са идиоти с каша в главата.Казвам ти, такава каша цари в понятията ти, че ще е много трудно някой
да я оправи.Мери и Мария са две различни имена, защо именно нея са решили да наричатАха, аха. Я кажо нещо пак за кашата в главата., когато елементарни пон
Мери вместо Мария на английски, не зная, но това по никакъв начин не
значи че Мария и Мери са идентични.
преподавала съм в еврейско училище, дори песните им бях научила, без да разбирам дума разбира се, не можеш да ме учудиш с имена и библии на иврит. Но тук става въпрос за друго.Пак да попитам - по коя библия?Тази на иврит. Наречена еврейска библия.Значи не е библия, друго име има :)
Аз също, повече от 80% са.И аз го казвам това от самото начало ама кой да слуша.За тях не знам, но аз съм запознат с нормалното разпределение и се
А невежеството е факт, не обида и не беше към теб,
помниш ли когато Иво Христов нарече 80% дебили и хората скочиха,
обидиха се.. защо? Защо не се идентифицираха с останалите 20%?
съмнявам в етези 80%.
Казах, че ако не знам как се произнася правилно Epstein, ще го произнесаИ ще постъпиш неправилно, защото това име се чете различно на идиш, а и на други езици. Epstein не винаги се чете по немски маниер и това би било грешка. Но с attitude аз знам, аз мога и аз така искам стигаме до поредния парадокс.
по немски маниер. Това казах. Някой друг даваше звуковеи файлове, някой
друг твърдеше, че не било от немски, а от идиш, някой друг сси замълча,
когато се оказа, че идиш е часст от германското езиково семейство. Да
продължавам ли оше?
Ето за това говоря при българите, бухаме се в гърдите и аз, булгар :-)))Да, ама групата е английска.Т.е. допираме до същия проблем, думата е немска и би трчбвало да еТи питаше защо се проинзася Цепелин, обясних ти. Обяснил съм ти и защо аз
цепелин ако беше немска, ама не е, английска е и на английски е зепелин
ще продължа да я произнасям така. И честно казано, всички претенции, че
трябвало да бъде Зепелин ше ги преместя в другия крачол.
А аз мисля че обратното е наглост и невежество.Двоен стандарт.Ами не е - в немският език буквата Z се произнася като Ц. Марк
Цукерберг например.Да, ама Марк е американец и се чете Зъкърбърг.На мен, примерно. Ето за тази арогантност ти говоря. Я кажи как е свети
На кой му пука как се чете на немски?!
Илия на английски?
Точно обратното е арогантност. Да казваш на американец как му се чете и произнася името. Все едно американец да ти каже че името ти на български е неправилно. Върховно невежество и арогантност.Ето тази концепция ти е трудна. Тук няма френски, немски, руски имена,Аман вече, не ми е трудна. Не я приемм. Смятам я за арогантност. Защоя с
има АМЕРИКАНСКИ.
мятам з атакава, нямам намерение да обяснявам.
господи боже мой, какви идоли, какви пет лева.Да, ама не.Така де, ето ти субективната причина. Не си създавай други идоли, освен
Понеже ми е любим, не мога да търпя да му се произнася името грешно.
Има един правилен начин.
мен :)
какво да ми обясняваш като това е измислена дума и е влязла с грешно значение. Да не говорим колко грозно звучи на български и че нужда от въвеждането й нямаЗа някой като мен който знае английски почти като роден, барабар сАми не, това, което аз правя с теб е flaming, но това, което правим с теб
жаргон, мога да ти кажа, че тук не съм чула никога да ползва flame,
flaming рядко; литературната дума е feud.
е flame (още по-точно ще е flame war).
Да ти обяснявам ли разликата между двете?
Не, просто казвам истината.А блогът то го дадох най-вече за правилата, ама кой да помисли в тази
посока.Блогът е глупост, жалко че не го разбираш. Същото като тунингована.Хм, пак се изхвърляш.
Защото българските думи няма да ти харесат - свада, караница и още нещо. АНищо ми няма на чувството за хумор, но както казва Иво Христов, какъв хумор да търся в малоумен израз на англлийски.
във флейм има и капчица хумор, жалко че си загубила чувството си за
него :)
В много много редки случаи, хора използващи чуждици, не знаят нито английски, нито български. Истина е, виждав че отвреме навреме забравям български думи, но не се старая да ги замествам с английски.Беден речник имат именно хора, които използват чуждици.Не точно, понякога се налага да използваш чуждици за да те разберат.
Пак за себе си мислив, казах гунен негонен бяга.Обикновено означава, че не знаят нито родния си език, нито този, отЛеле, сега и българският ли ще си мерим? Аз, който го говоря непрекъснато
който взаимстват.
ил ти, която го ползваш основно тук? Недей, доказваш в момента тезите на
Никола Костов.
Бахти, потърси си източници за произхода на flame & troll в комп'търния им:-')))
смисъл. И стига с тази чистота на английския език. И той бъла от чуждици,
които са се наложили с времето, да не говорим и за поамериканчването му.
Ти имав право да използваш каквото пожелаев, аз имам право да го критикувам и обяснявам, че е безсмислена малоумна употреба.Това е литературното значение, това че флейм е влязло като жаргон на
български, а не знам може и в компютърен жаргон и в други страни, не
променя факта. Flame има много значения и като глагол и като
съществително, но последното му значение е което е влязло в компютърен
жаргон. Пак сравняваш круви и ябълки,Първо е влязло в жаргона на английски език.И на ангийски да е. ЖАРГОН Е.И сега какво, ще ми забраниш да ползвам жаргон в тази група? Да се
Значението на думата не е това.
придържам към академичния стил в пращулките си? Не ли прекалено вече, даже
и за мен?
Ами не са нито към него, нито към теб, към българите са, щом са ги възприели.Без значение как я ползваш ти.Аз си направих труда да проверя, защото винаги го правя, да съм сигурна.
Абсолютно е влязла и това вече е срам.Ако върви така, българският скоро ще изчезне.Казах ти - всички тези забележки към Влатко Мърдаров, професор. И за
айфон, и за имейл и за останалите нововъведения в българският език.
Така, както си формулираш мислите, ги приемам като лично отправени към
мен.
:-))))Което само показва, че мисленето ни е тотално различно :-)Това ти го казах преди доста време, кажи ми нещо, което не знам.
все се сещам за този израз - на гол тумбак чифте пищови....:-)
Само с една забележка - голият тумбак и чифта пищови са твои, не мои.
Les messages affichés proviennent d'usenet.