Sujet : Re: RHYBUDD: Daeth yr e-bost hwn o'r tu allan i Brifysgol Abertawe. Peidiwch â chlicio ar atodiadau neu agor atodiadau oni bai eich bod chi'n adnabod yr anfonwr a'ch bod yn gwybod bod y cynnwys yn ddiogel.
De : admin (at) *nospam* 127.0.0.1 (Kerr-Mudd, John)
Groupes : alt.usage.english soc.culture.irishDate : 22. May 2024, 16:33:38
Autres entêtes
Organisation : Dis
Message-ID : <20240522163338.4842947b8c55cc19d3f9060a@127.0.0.1>
References : 1 2
User-Agent : Sylpheed 3.7.0 (GTK+ 2.24.30; i686-pc-mingw32)
On Wed, 22 May 2024 15:52:35 +0200
Ruud Harmsen <
rh@rudhar.com> wrote:
Tue, 21 May 2024 11:29:37 -0700: HenHanna <HenHanna@devnull.tb>
scribeva:
RHYBUDD: Daeth yr e-bost hwn o'r tu allan i Brifysgol
Abertawe. Peidiwch â chlicio ar atodiadau neu agor atodiadau oni bai
eich bod chi'n adnabod yr anfonwr a'ch bod yn gwybod bod y cynnwys yn
ddiogel.
______________________
>
If this (above) were in Irish, i'd have recognized a few words.
and i'm not seeing ANY resemblance to Irish.
That’s because it’s Welsh, and they are from different branches of
Celtic, probably as different as English and Danish, or even English
and French.
are Agor and Agus cognates?
No! https://en.wiktionary.org/wiki/agor
>
but the above text was a complete gibberish to me, and i first fed it to
a Rot13 converter (LOL!).
The spelling is stranger than the actual language. For example, note
that w and y are used as vowels. C is always k, f is v, ff is f.
(ffi only confusing is that there are two types of 'y' - pronounced
short 'u' and 'short 'i'
Ynysybwl~=unis-u-bool
--- Next time, when i see a text in this language,
i'd recognize [yr] and maybe [daeth] and E-bost ,
>
bod yn, bod y
The whole picture of the language is very peculiar, and easy to
recognize at first glance, once you’ve seen it a few times.
Note that the Hen is attempting to troll xpost into
news:soc.culture.irish(or is genuinely ignorant).
As you say there are some similarities but also a lot of differences
between P-Celtic and Q-Celtic - it could have looked it up
https://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_languages#Classificationalso from the "Brifysgol Abertawe."
it's pshurely clearly from West Wales, not Ireland.
Google translate would have immediately stopped it from this nonsense, but
no.
clear
229 / 5,000
Translation results
Translation result
WARNING: This email came from outside university
Swansea. Do not click on attachments or open attachments unless
you know the sender and you know that the content is
Safe.
[puzzles dropped]
-- Bah, and indeed Humbug.