Liste des Groupes | Revenir à t origins |
On Thu, 20 Mar 2025 16:28:10 -0700, Bob Casanova <nospam@buzz.off>I disagree that that has any relevance to what I wrote,
wrote:
>On Thu, 20 Mar 2025 02:43:54 -0400, the following appeared>
in talk.origins, posted by jillery <69jpil69@gmail.com>:
>On Wed, 19 Mar 2025 16:38:00 -0700, Bob Casanova <nospam@buzz.off>Of course. But if literally (sorry...) *any* meaning applies
wrote:
>If the literal meaning of "literal" is irrelevant, the>
phrase has no meaning and the accepted definition of the
word itself might as well be "a word means whatever I want
it to mean, no more, no less" a la Humpty Dumpty. It's
always been my understanding that agreement regarding
meaning is important for communication, but perhaps I was
mistaken.
>
As this very topic shows, different people use "literal" to mean very
different things, which is the case with almost all words. That other
people accept and use different meanings than you do doesn't make
their meanings incorrect or inconsistent, or your meaning the only
correct one. I know you know this.
>
and is equally valid, all meaning is lost. I tend to go with
the current dictionary definition as "correct", while
acknowledging that it changes over time, and that others may
use the word differently (the example I noted were
"literally Hitler" and "I literally died", both of which are
false usage according to the OED definition). I simply don't
accept a definition by which "literal" and "figurative" are
synonymous.>I didn't "conveniently ignore" it; it simply had no bearing
More to the point, that isn't even my point, which you continue to
conveniently ignore, as usual. WRT the original context, and once
again, my point remains: the meaning of "literal", whatever it may be,
doesn't sensibly apply to any interpretations of Genesis texts, any
more than does the meaning of "orange".
>
on the point I was trying to convey.
>
And "as usual" was uncalled for, since I don't ignore points
which are relevant to my comments.
>
The point you intended to convey, which you repeated, is that MarkE
used "literally" with a different and therefore incorrect meaning than
you use. The point I conveyed, which you again conveniently ignore,
as usual, is that "literally" doesn't sensibly apply to any
interpretations of Genesis texts, regardless of the meaning being
used. That point literally bears directly on the point you say you
were trying to convey.
>
>It's not. And thanks for reminding me why I generally ignore
Your Humpty Dumpty reference is no more relevant to my point than is
the meaning of "literal" and "orange" to Genesis texts, a point which
you also conveniently ignore, as usual. Apparently your only interest
in this topic is to repeat ad nauseam that my point isn't relevant to
your point.
>
>--
Les messages affichés proviennent d'usenet.