Liste des Groupes | Revenir à t origins |
On 3/24/25 2:37 PM, Bob Casanova wrote:Or, I suppose, it could refer to a lion driving a jackal off a kill.On Mon, 24 Mar 2025 09:12:26 -0700, the following appearedOr it could mean "The cat-o-nine-tails followed the gripping device as both rolled on the pitching deck" (speaking of boats). So context is important too. But without interpretation, you don't have *any* meaning, only a series of squiggly line designs.
in talk.origins, posted by Mark Isaak
<specimenNOSPAM@curioustaxon.omy.net>:
>On 3/14/25 9:19 AM, Bob Casanova wrote:So if I interpret "chased" to mean "played poker with", andOn Fri, 14 Mar 2025 20:13:29 +1100, the following appeared>
in talk.origins, posted by MarkE <me22over7@gmail.com>:
>
<snip>>Nope; sorry. "Literalism" literally (sorry 'bout that) means
The measure of literalism is in the *interpretation* of the text of
Genesis, not the quoting of it.
>
that the text is taken exactly as read; no interpretation
allowed. If it's interpreted it's not taken literally.
Note that interpretation and literalism are not mutually exclusive. For
example, if I say, "The cat chased the dog" and you think, "It must have
been a pretty mean cat," that's interpretation, even though you still
read it literally.
>
you interpret it to mean "had sex with", "chased" is
literally true for both? Seems like a not very good way to
ensure accurate communication, but whatever floats your
boat...
Les messages affichés proviennent d'usenet.