Re: Black et d'équerre

Liste des GroupesRevenir à fll francaise 
Sujet : Re: Black et d'équerre
De : Ignace-Lou-Galejaire (at) *nospam* la-chourmo.org (Le Pépé à chaines)
Groupes : fr.lettres.langue.francaise
Date : 13. Jun 2022, 00:49:38
Autres entêtes
Organisation : Guest of ProXad - France
Message-ID : <62a66d82$0$8536$426a74cc@news.free.fr>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Firefox/91.0 Thunderbird/91.9.1
Ma Caro Cousino Joye a écrit :

     Scusi, ma anche in italiano si dice "negro", come in francese :
>
"2. nel linguaggio dell’editoria, chi scrive testi per autori famosi senza comparire con il proprio nome dim. negretto" (<https://tinyurl.com/24kfuoej>)
 Prego ragazzo ma :
 Lo scrittore fantasma (ghostwriter in inglese)[1] o scrittore ombra,[2] oppure anche negro[3][4] è un autore professionista pagato per scrivere libri, articoli, storie e pubblicazioni scientifiche o – in campo musicale – composizioni, ufficialmente attribuiti a un'altra persona.
 https://it.wikipedia.org/wiki/Ghostwriter
Mais tu peux citer tout ce que tu veux, le problème en italien est le même qu'en français. Tu as présenté un terme comme pouvant être le seul employé. Et moi, je te dis que non. Capito ?

Date Sujet#  Auteur
20 Apr 24 o 

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal