Sujet : Re: Accord du participe passé
De : s (at) *nospam* s.fr.invalid (siger)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 22. Sep 2022, 16:04:27
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <tghq1c$25u2v$1@dont-email.me>
References : 1 2 3 4
User-Agent : MesNews/1.08.06.00
Jean-Pierre Kuypers a écrit :
In article (Dans l'article) <tghe1c$1sme$1@gioia.aioe.org>, Hibou
<h.i@b.ou> wrote (écrivait) :
>
Par contre, il n'y a pas de logique, que je sache, dans sa raison d'être. Apporte-t-il plus d'avantages que d'inconvénients ? Non.
>
L'usage !
Simplement l'usage.
Alors restons-en là, et arrêtons de considérer qu'un autre usage est une faute.
« Le raisin que j'ai pris et la fraise que j'ai prise. »
>
Entendre « la fraise que j'ai pris » m'écorcherai l'oreille.
Cet accord m'écorche les yeux et les oreilles à chaque fois. Accorder un adjectif qualificatif, soit, mais accorder une action est pour moi une faute évidente, inventée par un grammérien qui n'a pas compris ce qu'il faisait, ou un peu trop alcoolisé, ou en panne de bougie.
-- siger