Sujet : Re: Mot anglais : triage
De : vpaereru-unmonitored (at) *nospam* yahoo.com.invalid (Hibou)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 21. Jun 2023, 07:06:01
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <u6u0fp$2okum$1@dont-email.me>
References : 1 2
User-Agent : Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.11.0
Le 20/06/2023 à 17:21, BéCé a écrit :
Hibou a pensé très fort :
>
Le mot anglais 'triage' s'emploie surtout dans des contextes médicaux, et fonctionne aussi bien comme verbe que comme nom : "Nurses would triage incoming flu patients by looking at the color of their feet" ('New Yorker' 1997).
>
Du français, évidemment, et un peu malmené, mais c'est normal : 'trier' ne ferait pas un bon verbe anglais.
Triage est un mot courant en français, mais je doute qu'on l'utilise dans les hôpitaux. On le retrouve dans les "gares de triage"
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gare_de_triage
Ah oui, 'marshalling yards'. Endroits fascinants !