Sujet : Re: Mot anglais : triage
De : bondmyrtille (at) *nospam* yahoo.fr (Michèle)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 21. Jun 2023, 08:09:05
Autres entêtes
Organisation : Guest of ProXad - France
Message-ID : <64929401$0$25935$426a34cc@news.free.fr>
References : 1 2 3
User-Agent : NewsTap/5.5 (iPhone/iPod Touch)
Hibou <
vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid> wrote:
Le 20/06/2023 à 17:21, BéCé a écrit :
Hibou a pensé très fort :
Le mot anglais 'triage' s'emploie surtout dans des contextes médicaux,
et fonctionne aussi bien comme verbe que comme nom : "Nurses would
triage incoming flu patients by looking at the color of their feet"
('New Yorker' 1997).
Du français, évidemment, et un peu malmené, mais c'est normal :
'trier' ne ferait pas un bon verbe anglais.
Triage est un mot courant en français, mais je doute qu'on l'utilise
dans les hôpitaux. On le retrouve dans les "gares de triage"
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gare_de_triage
Ah oui, 'marshalling yards'. Endroits fascinants !
Quand même assez bruyants …
-- Michèle