Liste des Groupes | Revenir à fll francaise |
joye a écrit:Pas grande, grosse, big apple, pour ne pas dire obèse, morbidement.
Vous ne semblez pas comprendre la différence entre "big" et "fat" en anglais.
"Big" oscille entre grand et gros, c'est selon.
The big boss est flatteur, on traduira plutôt par "le grand chef".
Les messages affichés proviennent d'usenet.