Sujet : Re: Journalistes...
De : joye (at) *nospam* nospam.com (joye)
Groupes : fr.lettres.langue.francaiseDate : 29. Jan 2024, 16:18:12
Autres entêtes
Organisation : BWH Usenet Archive (https://usenet.blueworldhosting.com)
Message-ID : <up8c33$ku3$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
References : 1 2 3
User-Agent : Mozilla Thunderbird
On 1/29/2024 3:30 AM, siger wrote:
Toute profession a un jargon qu'on utilise pour parler à tout le monde.
Seul les lourdingues utilisent leur jargon pour parler à des gens qui ne le connaissent pas.
C'est faux.
Comment peut-on parler d'une chose s'il n'y a pas d'autre mot ?
Par exemple, pour parler de l'informatique, même sur un niveau très bas, on utilise des mots inconnus à Voltaire ou Hugo, mais tout le monde les connaît ou les apprend afin de pouvoir fonctionner.
Votre médecin vous dira que vous avez un hématome au lieu d'un gros bobo.
>
Votre banquier vous parlera des hypothèques, votre garagiste vous parlera du
pot d'échappement, votre jardinier vous dira que sa bêche est cassée et ainsi de suite.
>
Le linguiste examine les substantifs, les syntaxes, la morphologie et d'autres aspects de la langue.
>
Tout le monde se sert du jargon pour parler du travail.
Il y a des lourdingues partout, mais aucun de vos exemples n'est du jargon.
Mais si, c'est du jargon. Le jargon est un vocabulaire spécialisé, c'est tout.
Regardons un peu l'étymologie du mot expliquée par le Wikidik :
§
(Nom 1) (XIIIe siècle) De l’ancien français jargon apparenté à gorge, gargariser, le « j » initial s’explique par le fait que, dans les termes dont le champ sémantique est moins proche du sens anatomique, il y a eu une certaine évolution phonétique (amuïssement qui affecte les mots commençant par « g » → voir jambe) qui n’a pas affecté les termes proches du sens de « gorge » comme gargate, garguette, garguter, gargouille, etc.
Entre le XIIIe siècle et le XVIIIe siècle, le mot jargon a servi, entre autres, à désigner le langage, jugé secret ou difficile à comprendre, de groupes de gens considérés comme vivant plus ou moins fortement en rupture avec l’ordre social (bandits, tricheurs, voleurs, mendiants, merciers ambulants, etc.). À partir du XVIIIe siècle, il a peu à peu été supplanté dans cet emploi par argot qui n’avait pas du tout, au départ, cette signification.
§
Et du Wiktpédia :
§
Dans la linguistique française il y a des acceptions différentes du terme. Selon certains auteurs, par exemple Grevisse et Goosse 2007, on l’utilise dans la langue commune avec un sens péjoratif, pour un langage jugé incompréhensible. Ainsi, on parle de « jargon des philosophes », « jargon des théologiens », etc. Dans d’autres ouvrages, par exemple Turpin 2002, c’est un terme de linguistique pour nommer les langages oraux des professions, métiers et occupations. Tel serait, par exemple, le langage des mineurs ou celui des médecins.
§
La langue évolue.
Si vous voulez dire /galimatias/, dites /galimatias/.