Re: Du rayonnement de la culture française

Liste des GroupesRevenir à fll francaise 
Sujet : Re: Du rayonnement de la culture française
De : Ignace-Lou-Galejaire (at) *nospam* la-chourmo.pro (Le Docteur Pépé à chaines)
Groupes : fr.lettres.langue.francaise
Date : 07. Apr 2024, 12:16:20
Autres entêtes
Organisation : Guest of ProXad - France
Message-ID : <66127274$0$29738$426a74cc@news.free.fr>
References : 1
User-Agent : Mozilla Thunderbird
Le Faux Mage a écrit :

https://www.cjoint.com/doc/24_04/NDgqGAcLlED_434428409-2690548351103654-8627311432558900524-n.jpg
Article publié sur RadioFrance.fr sur la langue employée dans les chansons d'AN :
"Mais qu'elle est-elle, cette langue qui est au cœur de la “polémique”, mais qui en est en même temps totalement absente. Car ce qu’on reproche à cette chanteuse d’origine malienne, c’est de ne pas bien parler le français, c’est de chanter des paroles qu’on ne comprend pas - tout est dans le “on”. Et d’analyser les textes comme s’il s’agissait d’énoncés dans un livre ou de formules de discours, ou pour en dénoncer l’indigence ou pour contraire la réhabiliter. Pas grand monde pour rappeler que la langue d’Aya Nakamura est une langue chantée, il ne s’agit donc pas de la “comprendre” - depuis quand n’écoute-t-on que les chansons dont on comprend les paroles - ce qui importe pour le dire rapidement, c'est moins dans une chanson le signifié que le signifiant… Bref, pas grand monde pour amener la question sur ce qui me paraît être le bon terrain, une discussion informée sur la chanson populaire, de tout temps licencieuse, bigarrée, pleine d’inventions, d’argot, une langue pour la musique et dès lors au sens premier, poétique.
Or sur ce terrain-là, il me semble qu’Aya Nakamura vole haut, elle qui par ailleurs, je le rappelle, est l’artiste féminine française la plus streamée, également la plus diffusée à l’international. Une artiste dont la langue riche, pleine d’inventions, de mots d’ailleurs, de jeux, s’articule parfaitement à la musique qu’elle pratique : mélange d’afro-beat, de zouk et autres rythmes caribéens. Dans ce lieu-là, hybride, singulier, hyper reconnaissable, s’élabore une grammaire amoureuse aux facettes contrastées, tantôt mélancolique, tantôt revendicative, tantôt érotique. Des morceaux aux motifs obsédants, formules tellement efficaces qu’elles s'incrustent durablement dans les crânes et dans les corps, y compris, cette banderole en forme d’inconscient hommage le prouve, les plus fâcheux et les plus butés." (<https://tinyurl.com/29h52m89>)
La musique de Nakamura est à comparer, je pense, à l'évolution de la peinture, tant cette musique peut s'apparenter à un tableau. Fini le classicisme, aux orties le romantisme, aux oubliettes le naturalisme. Place à l'hyper surréalisme post-moderne apocalyptique.

Date Sujet#  Auteur
6 Apr 24 * Du rayonnement de la culture française9Sh. Mandrake
6 Apr 24 +- Re: Du rayonnement de la culture française1Marc
6 Apr 24 +- Re: Du rayonnement de la culture française1Michèle
7 Apr 24 `* Re: Du rayonnement de la culture française6Le Docteur Pépé à chaines
7 Apr 24  +- Re: Du rayonnement de la culture française1Jac
7 Apr 24  `* Re: Du rayonnement de la culture française4Sh. Mandrake
7 Apr 24   `* Re: Du rayonnement de la culture française3Marc
7 Apr 24    `* Re: Du rayonnement de la culture française2Jac
7 Apr 24     `- Re: Du rayonnement de la culture française1Ruprecht

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal