Re: {}

Liste des GroupesRevenir à fct tex 
Sujet : Re: {}
De : dbitouze (at) *nospam* wanadoo.fr (Denis Bitouzé)
Groupes : fr.comp.text.tex
Date : 20. Feb 2022, 17:30:03
Autres entêtes
Organisation : A noiseless patient Spider
Message-ID : <87v8x9ftdw.fsf@example.com>
References : 1
User-Agent : Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.2 (gnu/linux)
Le 14/02/22 à 12h14, Vincent Belaïche a écrit :

Bonjour,

Bonjour,

En travaillant sur la traduction en français de l'officieux, je suis
tombé sur l'expression « empty curly braces » pour désigner « {} ».
>
Je ne suis pas très satisfait aussi bien par l'expression anglaise
originale, que par une traduction littérale « accolades vides » en
français. En effet ce ne sont pas les accolades elles-mêmes qui sont
« vides », mais leur contenu.

J'utilise très régulièrement l'expression « paire d'accolades vide » et
ça ne m'a jamais troublé :)

On dit d'ailleurs qu'un panier est vide, pas que son contenu l'est : je
pense qu'il est communément admis que, lorsque l'on dit que le contenant
est vide, ça signifie que le contenu du contenant l'est (vite un cache
d'aspirine !)
--
Denis

Date Sujet#  Auteur
14 Feb 22 * {}6Vincent Belaïche
20 Feb 22 `* Re: {}5Denis Bitouzé
20 Feb 22  +* Re: {}3Jacques L'helgoualc'h
24 Feb 22  i`* Re: {}2GL
24 Feb 22  i `- Re: {}1Jean-Yves Baudais
27 Feb 22  `- Re: {}1Vincent Belaïche

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal