Re: {}

Liste des GroupesRevenir à fct tex 
Sujet : Re: {}
De : vincent.belaiche (at) *nospam* gmail.com (Vincent Belaïche)
Groupes : fr.comp.text.tex
Date : 27. Feb 2022, 19:58:56
Autres entêtes
Organisation : Gegeweb News Server
Message-ID : <m2lexwuoen.fsf@pc40.home>
References : 1 2
User-Agent : Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.0.50 (darwin)
Denis Bitouzé <dbitouze@wanadoo.fr> writes:

Le 14/02/22 à 12h14, Vincent Belaïche a écrit :
>
Bonjour,
>
Bonjour,
>
En travaillant sur la traduction en français de l'officieux, je suis
tombé sur l'expression « empty curly braces » pour désigner « {} ».
>
Je ne suis pas très satisfait aussi bien par l'expression anglaise
originale, que par une traduction littérale « accolades vides » en
français. En effet ce ne sont pas les accolades elles-mêmes qui sont
« vides », mais leur contenu.
>
J'utilise très régulièrement l'expression « paire d'accolades vide » et
ça ne m'a jamais troublé :)
>

Oui, je vais mettre ça. Ça colle, la paire est vide, mais pas les
accolades.


[...]


Date Sujet#  Auteur
14 Feb 22 * {}6Vincent Belaïche
20 Feb 22 `* Re: {}5Denis Bitouzé
20 Feb 22  +* Re: {}3Jacques L'helgoualc'h
24 Feb 22  i`* Re: {}2GL
24 Feb 22  i `- Re: {}1Jean-Yves Baudais
27 Feb 22  `- Re: {}1Vincent Belaïche

Haut de la page

Les messages affichés proviennent d'usenet.

NewsPortal