Sujet : Re: Digital Impact
De : lecoat (at) *nospam* atari.org (Francois LE COAT)
Groupes : fr.comp.sys.atariDate : 04. Apr 2023, 23:11:21
Autres entêtes
Organisation : To protect and to server
Message-ID : <u0i3pp$3pjb2$1@paganini.bofh.team>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10.14; rv:91.0) Gecko/20100101 SeaMonkey/2.53.16
Salut,
pascal écrit :
Dire "la lecture SONORE d'un sample" est un pléonasme (on ajoute un mot inutile et/ou redondant) car -dans ce cas précis- un sample est un échantillon SONORE.
Dit le gars qui ne connait pas la différence entre un pléonasme et
un oxymore ...
Je vais te donner d'autres exemples :
"Je monte en haut", "Je descends en bas" etc. Ça c'est des pléonasmes !
Si j'avais dit : "la lecture sonore d'un sound sample" c'eût été le cas.
Mais ça n'est pas ce que je dit. Un sample est un échantillon, qui n'est
pas nécessairement sonore. On utilise le terme hors contexte musical ...
Tu me fais dire ce que je ne dis pas. En toute rigueur, tu as tort.
ATARIstiquement vôtre =)
-- François LE COATAuteur de Eurêka 2.12 (Grapheur 2D, Modeleur 3D)http://eureka.atari.org/