Sujet : Re: Pare-brise
De : naddy (at) *nospam* mips.inka.de (Christian Weisgerber)
Groupes : fr.lettres.langue.francaise fr.lettres.langue.anglaiseSuivi-à : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 26. Feb 2023, 22:10:27
Autres entêtes
Message-ID : <slrntvnf5j.1e7s.naddy@lorvorc.mips.inka.de>
References : 1 2 3 4 5 6
User-Agent : slrn/1.0.3 (FreeBSD)
On 2023-02-26, Sh. Mandrake <
xanax.doux@chez.moi> wrote:
Skiez Pyrénées
>
De toute évidence, le nom Pyrénées est ici employé comme adverbe,
puisqu'il se rapporte au verbe skiez. Si le français était aussi souple
que l'anglais, on pourrait dire : « Skiez "pyrénéement". »
"Ski Pyreneanly"?
On peu le construire, mais je ne crois pas que ce soit interprétable.
Les adverbes formés des toponymes sont rares. Et, faute de terminaison
verbale, il est difficile d'identifier « ski » comme verbe ici.
On dit "Ski the Pyrenees", même si ce n'est pas aussi souple ...
-> fr.lettres.langue.anglaise
-- Christian "naddy" Weisgerber naddy@mips.inka.de