Sujet : Re: mou
De : jojofrance2023 (at) *nospam* gmail.com (joye)
Groupes : fr.lettres.langue.anglaiseDate : 30. May 2023, 23:05:57
Autres entêtes
Message-ID : <2ba20789-fd63-4df2-a6bf-559568d651c9n@googlegroups.com>
References : 1 2 3
User-Agent : G2/1.0
On 5/30/2023 1:23 PM, BéCé wrote:
Comment dit-on "mou" en anglais ?
Comme dans "Nanard bande mou" ?
The old bird can't get a hard on.
Soft ?
>
Il y a peut-être mieux, selon le contexte. Je laisse les anglophones maternels compléter.
Il y a toutes sortes de mots qui marchent, mais remplaçons "seins" avec "pénis" afin que vous les hommes qui se prononcent ici compreniez vraiment les nuances :
You have a sagging penis. (Tu as un pénis tombant)
You have a doughy penis. (Tu as un pénis pâteux)
You have a flaccid penis. (Tu as un pénis mou)
Voilà, tant de compliments vous attendent, les mecs. Tant.
Je me demande s'il existe un équivalent anglais pour "mou" ?
Tous les dicos donnent "soft" en effet.
Mais :
Si je dis à une femme que ses seins sont "soft", elle appréciera sans doute.
Pas si elle en a déjà marre des vioques obscènes qui font des opinions sur son corps à elle et qui ne leur appartient pas.
Si je dis à la même femme que ses seins sont mous, elle fera la grimace.
Alors ?
Alors, va titiller la galérie ailleurs, pépère.